"número de proyectos y programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد المشاريع والبرامج
        
    * número de proyectos y programas interregionales en curso de ejecución 164 UN :: عدد المشاريع والبرامج الأقاليمية الجارية 164
    * número de proyectos y programas regionales en curso de ejecución 56 UN :: عدد المشاريع والبرامج الإقليمية الجارية 56
    Probablemente sería preferible que las entidades del sistema de las Naciones Unidas redujeran los gastos con la disminución del número de proyectos y programas y no a expensas de la eficacia de sus actividades operacionales. UN ولعله من اﻷفضل لهيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تخفض التكاليف بتقليل عدد المشاريع والبرامج التي تضطلع بها، لا بالتضحية بكفاءة أنشطتها التنفيذية.
    El número de proyectos y programas que eran objeto de evaluación " independiente " , es decir, externa, no llegaba al 100%, aunque en los últimos años la cifra había aumentado de manera constante. UN أما عدد المشاريع والبرامج التي لديها عنصر " مستقل " ، أي خارجي، للتقييم فلم يصل بعد إلى ١٠٠ في المائة، وإن كان يسجل زيادة مستمرة في السنوات اﻷخيرة.
    El número de proyectos y programas que eran objeto de evaluación " independiente " , es decir, externa, no llegaba al 100%, aunque en los últimos años la cifra había aumentado de manera constante. UN أما عدد المشاريع والبرامج التي لديها عنصر " مستقل " ، أي خارجي، للتقييم فلم يصل بعد إلى ١٠٠ في المائة، وإن كان يسجل زيادة مستمرة في السنوات اﻷخيرة.
    1. Aumentar el número de proyectos y programas que promueven la formación profesional y el empleo de la mujer y ampliar estos proyectos a las zonas rurales. UN 1 - زيادة عدد المشاريع والبرامج التي تعزز تأهيل المرأة فنيا وتوظيفها، وتوسيع نطاق هذه المشاريع في المناطق الريفية.
    Un orador propuso que se utilizara la estrategia para racionalizar la cartera de proyectos, reduciéndose el número de proyectos y programas de menor envergadura con repercusiones limitadas. UN واقترح أحد المتكلمين أن تستخدم الاستراتيجية لترشيد حافظة المشاريع مع تقليص عدد المشاريع والبرامج الصغيرة ذات الأثر المحدود.
    En cuanto al seguimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio, el Foro insta a los gobiernos y a los organismos a que cuantifiquen el número de proyectos y programas que han emprendido en respuesta a las recomendaciones del Foro Permanente. UN 29 - وفي إطار متابعة الأهداف الإنمائية للألفية، يحث المنتدى الدائم الحكومات والوكالات على أن تحدد كميا عدد المشاريع والبرامج التي تضطلع بها استجابة لتوصيات المنتدى.
    En muchos de los países que respondieron al cuestionario, este cambio de política se hizo patente en las medidas adoptadas para integrar la perspectiva de género en los programas nacionales de erradicación de la pobreza o en el aumento del número de proyectos y programas destinados directamente a eliminar la pobreza de la mujer. UN 131- واتضح التحول في السياسات الوطنية في كثير من البلدان المقدمة للتقارير إما في جهودها لمراعاة المنظور الجنساني في البرامج الوطنية للقضاء على الفقر أو في زيادة عدد المشاريع والبرامج الرامية مباشرة إلى القضاء على الفقر بين النساء.
    c) El número de proyectos y programas financiados por el ONU-Hábitat y sus colaboradores que hayan incorporado una dimensión de género apreciable. UN (ج) عدد المشاريع والبرامج المدعومة من موئل الأمم المتحدة وشركائه التي تدخل في سياقاتها بعدا مهما يتعلق بمراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    c) El número de proyectos y programas financiados por el ONU-Hábitat y sus colaboradores y el porcentaje de esos proyectos y programas que hayan incorporado una dimensión de género apreciable. UN (ج) عدد المشاريع والبرامج المدعومة من موئل الأمم المتحدة وشركائه التي تدخل في سياقاتها بعدا مهما يتعلق بمراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    87. El Sr. CHO Chang-beom (República de Corea) encomia al Director General por los muchos logros alcanzados en el año transcurrido: la estabilización de la situación financiera, la racionalización administrativa y el mayor número de proyectos y programas. UN 87- السيد تشو تشانغ-بيوم (جمهورية كوريا): أثنى على المدير العام للانجازات العديدة خلال العام المنصرم، ومنها تثبيت الوضع المالي وتبسيط الإدارة وزيادة عدد المشاريع والبرامج.
    En cuanto al seguimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio, el Foro insta a los gobiernos y a los organismos a que cuantifiquen el número de proyectos y programas que han emprendido en respuesta a las recomendaciones del Foro Permanente (párr. 29). UN في إطار متابعة الأهداف الإنمائية للألفية، يحث المنتدى الدائم الحكومات والوكالات على أن تحدد كميا عدد المشاريع والبرامج التي تضطلع بها استجابة لتوصيات المنتدى (انظر الفقرة 29).
    b) i) número de proyectos y programas nacionales para mejorar la infraestructura regional de transporte, incluidas la Red de Carreteras de Asia, la Red Ferroviaria Transasiática y los puertos secos de importancia internacional UN (ب) ' 1` عدد المشاريع والبرامج الوطنية التي تعمل على تحسين الهياكل الإقليمية للنقل، بما في ذلك شبكة الطرق السريعة الآسيوية والسكك الحديدية العابرة لآسيا وشبكة الموانئ الجافة التي لها أهمية دولية
    b) i) número de proyectos y programas nacionales para mejorar la infraestructura regional de transporte, incluidas la Red de Carreteras de Asia, la Red Ferroviaria Transasiática y los puertos secos de importancia internacional UN (ب) ' 1` عدد المشاريع والبرامج الوطنية التي تعمل على تحسين الهياكل الإقليمية للنقل، بما في ذلك شبكة الطرق السريعة الآسيوية والسكك الحديدية العابرة لآسيا وشبكة الموانئ الجافة التي لها أهمية دولية
    b) número de proyectos y programas nacionales para mejorar la infraestructura regional de transporte, incluidas la Red de Carreteras de Asia, la Red Ferroviaria Transasiática y los puertos secos de importancia internacional UN (ب) عدد المشاريع والبرامج الوطنية التي تعمل على تحسين الهياكل الإقليمية للنقل، بما في ذلك شبكة الطرق السريعة الآسيوية والسكك الحديدية العابرة لآسيا وشبكة الموانئ الجافة التي لها أهمية دولية
    b) i) Mayor número de proyectos y programas nacionales para mejorar la infraestructura regional de transporte, incluidas la Red Asiática de Carreteras, la Red Transasiática de Ferrocarriles, el transporte marítimo interinsular y los puertos secos de importancia internacional UN (ب) ' 1` زيادة عدد المشاريع والبرامج الوطنية التي تعمل على تحسين الهياكل الإقليمية للنقل، بما في ذلك شبكة الطرق السريعة الآسيوية والسكك الحديدية العابرة لآسيا، والنقل البحري بين الجزر، وشبكة الموانئ الجافة التي لها أهمية دولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus