Aumentará en dos el número de puestos del cuadro orgánico de contratación local. | UN | وستزاد وظيفتان إلى مجموع عدد وظائف الفئة الفنية الوطنية. |
Habida cuenta de que los países tienen cada vez más capacidad, la Dirección ha aumentado el número de puestos del cuadro orgánico de contratación local en 11. | UN | ونظرا لازدياد القدرات على المستوى الوطني، فقد زاد المكتب ١١ وظيفة على عدد وظائف الفئة الفنية الوطنية. |
Esos puestos adicionales representaron un considerable aumento de personal, duplicando con creces el número de puestos del cuadro orgánico disponibles para prestar servicios, que pasaron de 5 a 11. | UN | ومثلت هذه الوظائف الإضافية زيادة كبيرة في مستوى ملاك الموظفين، إذ زاد عدد وظائف الفئة الفنية المتاحة للدائرة بأكثر من الضعف، من 5 إلى 11. |
El número de puestos del cuadro de servicios generales se ha reducido en 4,5. | UN | وخفض عدد الوظائف في فئة الخدمة العامة بـ 4.5 وظائــف. |
El número de puestos del cuadro de servicios generales se ha reducido en nueve. | UN | وخُفِّض عدد الوظائف في فئة الخدمة العامة بتسع وظائف. تكاليف التشغيل |
Veía con agrado los esfuerzos positivos realizados por la secretaría para encontrar una solución a la necesidad de aumentar el número de puestos del cuadro orgánico. | UN | كما أعرب عن ارتياحه إزاء الجهود الناجحة التي بذلتها الأمانة لإيجاد حل للحاجة إلى زيادة عدد الوظائف من الفئة الفنية. |
67. El número de puestos del Cuadro Orgánico en la Sede se ha reducido en cuatro de P-5. | UN | 67- وخفض عدد الوظائف من الفئة الفنية بواقع أربع وظائف من الرتبة ف-5 في المقر. |
Esta cifra variará de acuerdo con el número de puestos del cuadro orgánico aprobados en el presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويختلف هذا الرقم باختلاف عدد وظائف الفئة الفنية الموافق عليها في ميزانية حفظ السلام. |
El número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos a ese sistema asciende en la actualidad a 2.515. | UN | ويبلــغ حاليا عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة 515 2 وظيفة. |
El número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos a este sistema asciende en la actualidad a 2.833. | UN | ويبلــغ حاليا عدد وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة 833 2 وظيفة. |
Por consiguiente, no está claro en qué medida la reducción del número de puestos del cuadro de servicios generales obedece a aumentos de la eficiencia. | UN | وبالتالي، ليس من الواضح إلى أي مدى يعود انخفاض عدد وظائف فئة الخدمات العامة إلى زيادة الكفاءة. |
Por consiguiente, no está claro en qué medida la reducción del número de puestos del cuadro de servicios generales obedece a aumentos de la eficiencia. | UN | وبالتالي، ليس من الواضح إلى أي مدى يعود انخفاض عدد وظائف فئة الخدمات العامة إلى زيادة الكفاءة. |
La comparación entre el número de puestos del cuadro de servicios generales y los presupuestos de proyecto y el monto total de los gastos ofrece una clara indicación de los efectos positivos del sistema de información de gestión en este respecto. | UN | وتعطي مقارنة عدد وظائف فئة الخدمات العامة مع ميزانيات المشاريع المنجزة وإجمالي النفقات دلالة واضحة على اﻵثار اﻹيجابية لنظام المعلومات اﻹدارية في هذا المجال. |
La participación de personal en adscripción no debe ir en detrimento del número de puestos del cuadro orgánico; de lo contrario, se menoscabaría al carácter imparcial de la Organización. | UN | ونبهت إلى أن مشاركة الموظفين المنتدبين ينبغي ألا تتم على حساب عدد وظائف الفئة الفنية وإلا فإن ذلك سينال من الطابع الحيادي للمنظمة. |
La Comisión señala que, cuando lleguen a su término estas investigaciones, se reducirá también el número de puestos del Tribunal, lo cual compensará hasta cierto punto el aumento del número de puestos que se requieren en relación con los magistrados ad lítem. | UN | وتشير اللجنة إلى أن إنجاز التحقيقات يعني إجراء تخفيض فوري في عدد الوظائف في المحكمــة، يقــابل إلى حد ما الزيادة الطارئة في عدد الوظائف التي يستدعيها استخدام القضاة المخصصين. |
Además, la delegación de Sudáfrica agradecería que se presentara un cuadro que muestre el número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores ocupados por funcionarias de cada uno de los cinco grupos regionales. | UN | واختتم بقوله إن وفده سيكون ممتنا إذا تلقى جدولا يظهر عدد الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا التي تشغلها موظفات من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس. |
Actualmente, la cifra básica ha quedado fijada en 2.900 como consecuencia de la modificación del número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores sujetos al sistema de límites convenientes, que asciende a 2.997. | UN | وحاليا حدد رقم الأساس بـ 900 2 نتيجة لحدوث تغيير في عدد الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة التي تبلغ 997 2. |
Con ese fin, se podrían adoptar medidas como reducir el número de puestos del cuadro de Servicios Generales de la Sede y reevaluar la situación de los consultores permanentes. | UN | وقد تشتمل التدابير المحتملة، تحقيقا لهذه الغاية، على تخفيض في عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة في اﻷمانة العامة، وإعادة تقييم وضع المستشارين الدائمين. |
En consonancia con el aumento de la cantidad de evaluaciones y de las funciones de control y mejora de la calidad en 2006, el número de puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales en la Oficina de Evaluación aumentó de 15 a 20. | UN | ونظرا لزيادة عدد التقييمات وزيادة المهام في مجال ضمان النوعية وتعزيزها، ارتفع عدد الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مكتب التقييم من 15 وظيفة إلى 20 وظيفة في عام 2006. |
Para compensar la reducción de algunos puestos de contratación internacional de representantes residentes en África, se aumenta en nueve el número de puestos del cuadro orgánico de contratación local, conforme a la estrategia de la Oficina Regional de fortalecer las oficinas de país mediante una mayor utilización de los profesionales de cada país. | UN | وتعويضا عن تخفيض بعض الوظائف الدولية على مستوى الممثل المقيم المساعد، فإن عدد الوظائف من الفئة الفنية الوطنية قد زيد بمقدار ٩ وظائف. ويتمشى هذا مع استراتيجية المكتب فيما يتعلق ببناء القدرات للمكاتب القطرية من خلال زيادة استخدام الفنيين الوطنيين. |
La Administración se mostró plenamente de acuerdo con la recomendación, si bien observó que los esfuerzos de la organización a ese respecto dependían del número de puestos del cuadro orgánico que estuviesen abiertos a candidatos externos. | UN | ووافقت الإدارة على هذه التوصية موافقة تامة، إلا أنها أشارت إلى أنَّ الجهود التنظيمية في هذا الصدد تتوقف على عدد مناصب الرتبة الفنية، المفتوحة للاستقدام الخارجي. |
○ número de puestos del cuadro orgánico (sin incluir el jefe) Presentación de informes | UN | ○ عدد مجموع وظائف الفئة الفنية )باستثناء المدير( |