Anexo I, número de serie 739, observaciones | UN | المرفق اﻷول، الرقم المسلسل ٧٣٩، ملاحظات. |
Problema: los usuarios no podían guardar solicitudes de autorización de gastos de viaje si alguno de los códigos de cuenta presupuestaria conexos tenía un número de serie mayor de 32768. | UN | المشكلة: لم يتمكن المستعملون من حفظ طلبات السفر إذا كان الرقم المسلسل لرمز أو أكثر من رموز حساب الميزانية المتصل بهذه الطلبات أكبر من ٨٦٧٢٣. |
Si no, entonces no importa qué hijo elijas, debe tener el número de serie del padre en su horno. | TED | إذا لا، لا يهم أي ابن تختار، لابد أن يحتوي على الرقم التسلسلي لأبيه في فرنه. |
Pude recuperar el número de serie de las esposas usadas para encadenar a Alisa. | Open Subtitles | لقد استطعت على إستعادة الرقم التسلسلي للأصفاد . المستخدمة في تقييد اليسا |
b) La serie " Limitada " en la que el número de serie va precedido de la letra " L " . | UN | (ب) المجموعة المعدة للتوزيع المحدود " Limited " ، وتأتي أرقام تسلسلها مسبوقة بالحرف L.. |
Los demás elementos del número de serie de la RCE se mantendrán iguales. | UN | وتبقى العناصر الأخرى في الرقم المتسلسل لوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة دون تغيير. |
Durante el proceso de fabricación, todas las armas pequeñas lícitas reciben un número de serie que permite identificar al productor y certifica que han sido fabricadas en Finlandia. | UN | ويُعطى لكل الأسلحة الصغيرة القانونية رقم مسلسل فور صنعها يحدد الصانع وفنلندا باعتبارها بلد المنشأ. |
Las computadoras estaban conectadas entre sí, y el programa utilizado indicaba inmediatamente si se habían identificado distintas armas con el mismo número de serie. | UN | ويتم الوصل بين الحاسوبين وسيبين البرنامج المستخدم على الفور مدى وجود أسلحة منفصلة بنفس الرقم المسلسل. |
Este período de validez será parte integrante del número de serie exclusivo de cada RCE-T. | UN | وتشكل فترة الصلاحية هذه جزءاً من الرقم المسلسل الفريد لكل تخفيضات مؤقتة. |
El número de serie del lote o conjunto que puede contener miles de cartuchos, va marcado normalmente en el embalaje del lote. | UN | وفي العادة يوضع الرقم المسلسل للمجموعة أو الدفعة على تغليف المجموعة أو الدفعة، التي قد تشمل آلاف الخراطيش. |
Aun cuando se dispone del número de serie porque se ha localizado el embalaje, puede ser difícil determinar un punto de desviación. | UN | وعندما يتوافر الرقم المسلسل لدى العثور على التغليف، قد يكون كذلك من الصعب التأكد من المكان الذي حولت منه عن مسارها. |
Le quitó los implantes porque sabía que podríamos rastrearlos por el número de serie. | Open Subtitles | هو نزع الغرز لإنه عرف يمكننا ان نتعقبها من خلال الرقم التسلسلي |
Se limpió lo que no hay huellas. El número de serie se afeitó. | Open Subtitles | تمّ مسحه لذا لا وجود لأي بصمات وتمت إزالة الرقم التسلسلي |
Este código uniforme debería contener más información que el mero número de serie del arma. | UN | وينبغي أن يتضمن هذا الرمز النموذجي من المعلومات أكثر من مجرد الرقم التسلسلي للسلاح. |
Se respondió que en el texto sobre la inscripción registral no se recomendaba la inscripción del número de serie para las existencias. | UN | وردًّا على ذلك، ذكر أن نص التسجيل لا يوصي بتسجيل الرقم التسلسلي من أجل المخزون. |
b) La serie " Limitada " en la que el número de serie va precedido de la letra " L " . | UN | (ب) المجموعة المعدة للتوزيع المحدود " Limited " ، وتأتي أرقام تسلسلها مسبوقة بالحرف L.. |
El primer número sorteado Secretario de la Guerra es el número de serie 158. | Open Subtitles | الرقـم الأول قـام بـسـحبـه ... الـسـيـد وزيـر الـحـربـيـه هو الرقم المتسلسل 158... |
Polonia indicó que, con arreglo a su legislación, los fabricantes y los importadores estaban obligados a marcar las armas y sus piezas esenciales, utilizando un número de serie distinto para cada arma. | UN | وأشارت بولندا إلى أن الصانع والمستورد ملزمان قانونا بوسم الأسلحة وأجزائها الرئيسية باستخدام رقم مسلسل فردي. |
Cada micropunto tiene un número de serie por motivos de identificación, como gsr electrónico. | Open Subtitles | كل نقطة دقيقة لها رقم تسلسلي لأغراض التعريف، مثل محدد المواقع الألكتروني. |
El mensaje debe contener detalles tales como el peso en quilates y el valor de los diamantes, el país de origen o procedencia, el exportador y el número de serie del certificado. | UN | وتتضمن الرسالة تفاصيل من قبيل الوزن بالقيراط والقيمة وبلد المنشأ أو المصدر والمستورد والرقم المسلسل للشهادة. |
b) La serie " Limitada " en la que el número de serie va precedido de la letra " L " : comprende los documentos de carácter transitorio, como los proyectos de resolución y las enmiendas a éstos. | UN | (ب) المجموعة المعدة للتوزيع المحدود (L) " Limited " ، و (L) متبوعة برقم تسلسلها. وتشمل هذه المجمموعة وثائق ذات طابع مؤقت من أمثال مشاريع القرارات وتعديلاتها. |
- Parece un número de serie. | Open Subtitles | انظر، أنا أحب الأرقام التسلسلية إنها جزء من واحد |
6.4.23.15 Se informará a la autoridad competente del número de serie de cada embalaje fabricado según un diseño aprobado por ella. | UN | ٦-٤-٣٢-٥١ يجب أن يتم إبلاغ السلطة المختصة بالرقم التسلسلي لكل غلاف يصنع وفقاً للتصميم الذي اعتمدته تلك السلطات. |
Además, las municiones fabricadas en Tailandia también llevan un número de serie y se pueden localizar de manera efectiva. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الذخائر المنتجة في تايلند ترقَّم أيضاً بأرقام مسلسلة ومن الممكن تعقبها بشكل فعال. |
Tomen el número de serie de cada infractor y notifiiquen a Control de Simios enseguida. | Open Subtitles | خذوا رقم التسلسل لكل قرد حتي يمكن السيطرة عليها |
No correspondía al número de serie en su época. | Open Subtitles | لم يستخدموا الأرقام المتسلسلة عندما كان في الخدمة |
No se asentó en las listas de inventario el número de serie del equipo | UN | الأرقام المسلسلة للمعدات غير مسجلة في قوائم الجرد |
El la tomó, la metió en el sistema el número de serie alertó al los federales, ¿está bien? | Open Subtitles | أخذها، أدخلها إلى النظام أرقام التسلسل جذبت الفيدراليين، حسناً |