Nabil Shaath, oficial de alto nivel de Fatah, ha mantenido reuniones constructivas en la Franja de Gaza. | UN | وقد عقد نبيل شعث كبير مسؤولي فتح اجتماعات بنَّاءة في قطاع غزة. |
El Ministro de Planificación de la Autoridad Palestina, Nabil Shaath, dijo que la OLP rechazaba todas las propuestas que se desviasen del compromiso contraído por Israel de retirarse de los centros de población árabe. | UN | وقال نبيل شعث وزير التخطيط في السلطة الفلسطينية إن منظمة التحرير الفلسطينية رفضت كافة المقترحات التي تحيد عن التزام اسرائيل بالانسحاب من المراكز السكانية العربية. |
El Sr. Nabil Shaath insistió en los desafíos y las perspectivas de la planificación del desarrollo nacional palestino. | UN | ١٠ - وشدد السيد نبيل شعث على التحديات والمنظورات المتعلقة بتخطيط التنمية الفلسطينية الوطنية. |
(Firmado) Amnon Lipkin SHAHAK (Firmado) Nabil Shaath | UN | )توقيع( أمنون ليبكين شاحاك )توقيع( نبيل شعث |
346. El 18 de agosto de 1994, el Ministro de Relaciones Exteriores Shimon Peres y Nabil Shaath negociador jefe de la OLP, emitieron una declaración conjunta en la que indicaban que quizá se permitiría a los presos palestinos excarcelados y a los deportados retornantes, que construyeran o abrieran casas que las FDI hubieran demolido o clausurado. | UN | ٣٤٦ - وفي ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، أصدر وزير الخارجية شمعون بيريز، وكبير مفاوضي منظمة التحرير الفلسطينية نبيل شعث بيانا مشتركا أشارا فيه إلى إمكانية السماح للسجناء الفلسطينيين المفرج عنهم وللمبعدين العائدين بإعادة بناء أو رفع الختم عن المنازل التي كان جيش الدفاع الاسرائيلي قد هدمها أو أغلقها. |
El 17 de febrero, el Sr. Nabil Shaath acusó a Israel de librar una guerra económica contra las zonas palestinas autogobernadas, de explotar su acuerdo económico y de tratar de perjudicar la economía palestina y su desarrollo independiente. | UN | ٦٢٢ - وفي ٧١ شباط/فبراير، اتهم السيد نبيل شعث إسرائيل بشن حرب اقتصادية على مناطق الحكم الذاتي الفلسطينية مستغلة الاتفاق الاقتصادي بين الجانبين ومحاولة اﻹضرار بالاقتصاد الفلسطيني وبتنميته المستقلة. |
10. El 6 de junio, el funcionario de Fatah Sr. Nabil Shaath declaró que Lesotho había reconocido al Estado de Palestina dentro de las fronteras de 1967. | UN | 10 - وأردف قائلا إن مسؤول " فتح " السيد نبيل شعث قد بيّن في 6 حزيران/يونيه أن ليسوتو قد اعترفت بدولة فلسطين ضمن حدود 1967. |
El Ministro de Planificación de la Autoridad Palestina y jefe del grupo de negociadores, Nabil Shaath, dijo que el acuerdo era la prueba de que proseguía el proceso de paz y de que no se circunscribiría a Gaza y Jericó, sino que incluiría a la Ribera Occidental. (Jerusalem Post, 30 de agosto de 1994; Ha ' aretz, 31 de agosto de 1994) | UN | وقال نبيل شعث وزير التخطيط في السلطة الفلسطينية وكبير المفاوضين إن هذا الاتفاق دليل على أن عملية السلام مستمرة ولن تقف عند غزة وأريحا بل ستشمل الضفة الغربية بأسرها. )جيروسالم بوست، ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤؛ هآرتس، ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤( |
On 27 August 1996, Mr. Hansen met with Dr. Nabil Shaath, the Minister for Planning and International Cooperation, at the Ministry ' s headquarters at Gaza. During the meeting, they discussed the manner in which the Palestinian National Authority could support and assist the Agency in order to ensure the continuity of its services to Palestinian refugees living in Palestine or abroad. | UN | - اجتمع مفوض عام وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينين السيد بيتر هانسن يوم ٧٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ بالدكتور نبيل شعث وزير التخطيط والتعاون الدولي في مقر الوزارة في غزة، وتم خلال الاجتماع تباحث كيفية دعم وكالة الغوث والمساعدات التي يمكن أن تقدمها السلطة الوطنية الفسطينية لوكالة الغوث ضماناً لاستمرارية خدماتها للاجئين الفلسطينيين في الداخل والخارج. |