"nací en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولدت في
        
    • وُلدت في
        
    • ولدت على
        
    • ولدت فى
        
    • ولدتُ في
        
    • لقد ولدتُ فى
        
    • ولدت عام
        
    • وُلدتُ في
        
    • أنا كنت ولد في
        
    • أولد في
        
    • وُلِدت في
        
    • ولدت بعام
        
    • أنا كُنْتُ ولدَ في
        
    • من مواليد
        
    Yo Nací en tiempos antiguos, en el fin del mundo, dentro de una familia patriarcal, católica y conservadora. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    Yo ya me saque la lotería. Nací en los Estados Unidos, nene. Open Subtitles سبق وفزت باليانصيب ولدت في ولايات أمريكا المتحدة يا حلوتي
    Nací en una aldea llamada Bayo en lo que ustedes llaman Guinea. Open Subtitles لقد ولدت في قرية تدعى بايو في ما تسمونه غينيا.
    Nací en un pueblo anodino de Maharashtra. UN لقد وُلدت في قرية صغيرة في ولاية مهاراشترا.
    Nací en las Islas Falkland y soy un isleño de cuarta generación; mis antepasados se asentaron allí a comienzos de 1860. UN ولدت في جزر فوكلاند وأنا من أهل الجزيرة منذ أربعة أجيال؛ وقد استوطن أجدادي هناك في بداية الستينيات من القرن التاسع عشر.
    Yo Nací en 1954, Fidel estaba preso ya, y en Guatemala estaban cayendo bombas. UN لقد ولدت في عام 1954. وكان كاسترو حينذاك في السجن، وكانوا يلقون بالقنابل على غواتيمالا.
    Nací en una familia de activistas políticos, TED لقد ولدت في عائلة ناشطةٌ سياسياً
    Yo Nací en el último día del último año de los setentas. TED لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات
    Nací en Polonia, ahora en EE.UU. TED لقد ولدت في بولندا، والآن انا في الولايات المتحدة
    Yo Nací en Nueva York. Lo podría haber llevado a Nueva York y él se habría muerto en un día. TED أنا ولدت في مدينة نيويورك. أستطيع أن أخذه إلى نيويورك و سيموت في يوم.
    Si observo mi propia vida, Nací en Austria, en 1962, TED وان نظرت الى حياتي فانا ولدت في النمسا عام 1962
    Nací en Suiza y crecí en Ghana, África Occidental. TED لقد ولدت في سويسرا ونشأت في غانا، في غرب أفريقيا.
    Nací en 1947 hace mucho tiempo, y cuando tenía 18 meses, tuve polio. TED ولدت في عام 1947، منذ زمن طويل جدًا، وحينما كان عمري 18 شهرًا، أصبت بشلل الأطفال.
    Nací en Den Bosch, de donde el pintor Jerónimo Bosch tomó su nombre. TED ولدت في دن بوس، حيث أخذ الرسام هيرونيموس بوس اسمه.
    Nací en Calcuta, vengo de una familia de padre y abuelo periodistas; ellos escribían revistas en inglés. TED لقد ولدت في كالكتا في عائلة ما حيث والدي وابيه من قبله كانوا صحفيين ولقد كتبوا مجلات باللغة الانجليزية
    Nací en Bombay, India, y justo antes de mi primer cumpleaños, contraje polio, lo que me dejó paralizada de las caderas hacia abajo. TED وُلدت في مومباي بالهند، وقبل عيد ميلادي الأول، التقطت عدوى شلل الأطفال، مما أصابني بالشلل من أسفل فخذي.
    Yo Nací en este barco... y el mundo pasó a mi lado, pero nunca más de dos mil personas a la vez. Open Subtitles لقد ولدت على هذه السفينة لقد مر العالم أمامى ولكن الفين شخص فى الثانية
    Nací en los Pirineos. - Mis padres eran muy pobres. Open Subtitles لقد ولدت فى احياء فقيرة فقد كانت امى و ابى فقراء جدا
    Nací en 1993 al norte de Corea del Norte, en un pueblo llamado Hyesan que está en la frontera con China. TED ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين.
    Nací en Kletsk, crecí en Oxford. Eso es cierto. Open Subtitles لقد ولدتُ فى (كليتسك)، وترعرعت فى (أوكسفورد)، هذه هي الحقيقة
    Nací en 1964 en la provincia occidental de Asuán, en Egipto. UN ولدت عام ١٩٦٤ في غرب محافظة أسوان في مصر.
    Yo Nací en esta casa, al igual que mi hermano, al igual que todos mis hijos. Open Subtitles لقد وُلدتُ في هذا المنزل وكذلكَ أخي وكل أبنائي
    De mis humildes comienzos. Nací en un maizal, mi abuela era desnudista... Open Subtitles أنا كنت ولد في حقل ذرة، الجدة كانت متعرّية -
    No Nací en Bolivia, pero mi corazón y mis cuatro hijos son bolivianos. UN أنا لم أولد في بوليفيا، لكن قلبي وأطفالي الأربعة بوليفيون.
    # Nací en un lugar pequeño # # y vivo en un lugar pequeño # # probablemente muera en un lugar pequeño, # # esas comunidades pequeñitas, # Open Subtitles ♪ أنا وُلِدت في مكان صغير ♪ ♪ وأعيش في مكان صغير ♪ ♪ وعلى الأرجح سأموت في مكان صغير ♪
    ¿Crees que nací ayer? Nací en el 2006. Open Subtitles أتظنين أني وُلِدت البارحة ولدت بعام 2006
    Nací en Secaucus, Nueva Jersey. Open Subtitles thlng، لَستُ مِنْ كندا. أنا كُنْتُ ولدَ في سيكاوكوس، نيو جيرسي.
    No podía ir a Jerusalén, No se me permitía ir, a pesar de que Nací en Jerusalén. UN لم أستطع الذهاب إلى القدس. لم يُسمح لي بذلك بالرغم من أني من مواليد القدس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus