La historia nos enseña que ninguna nación del mundo se ha desarrollado sin obtener y utilizar recursos para las inversiones privadas y públicas. | UN | ويعلمنا التاريخ أنه لا توجد أمة في العالم قد تقدمت دون الحصول على موارد من أجل الاستثمار الخاص والعام واستخدامها. |
Sokka, no podemos irnos y dejar que la nación del fuego queme el bosque. | Open Subtitles | لا يمكن أن نغادر الآن و أمة النار على وشك إحراق الغابة |
Te lo ruego padre, la nación del Fuego es lo más importante para mí. | Open Subtitles | أرجوك يا أبي ، لقد كنت مهتماً بمصلحة أمة النار ليس إلا |
Es algo que la nación del Fuego no puede hacer. Podemos ganar. | Open Subtitles | هذا شئ لا تمتلكه عشيرة النار، لذلك فنحن نستطيع الفوز |
Te refieres haber sido derrotados por la nación del Fuego o tener que caminar hasta el Templo Aire del oeste. | Open Subtitles | أتعنين الصفعة القوية التي تلقيناها من عشيرة النار أو المشي طوال الطريق إلى معبد الهواء الغربي ؟ |
Nueva Zelandia sufrió el mayor número de bajas per cápita en comparación con cualquier otra nación del Commonwealth británico. | UN | فقد عانت نيوزيلندا أكبر عدد من الوفيات بالنسبة لكل شخص بالمقارنة بأي دولة في الكومنولث البريطاني. |
en una generación, la nación del pueblo de Israel tuvo un cambio dramático y tremendo que les hizo un gran poder en el Cercano Oriente | TED | في غضون جيل واحد حدث لأمة شعب اسرائيل تغيير هائل وجذري جعل منها قوة عظمى في الشرق الأدنى |
les aseguro que la nación del fuego no podrá atravesar este muro. | Open Subtitles | أضمن لك أن أمة النار لا تستطيع إختراق هذا الجدار |
Durante 100 años la nación del Fuego estuvo mirando Ba Sing Se desde afuera. | Open Subtitles | لمئات السنين كانت أمة النار تهاجم في با سينغ سي من الخارج |
Está en medio de un volcán, entre la nación del Fuego y aquí. | Open Subtitles | إنها في وسط بركان بين مكاننا هذا و بين أمة النار |
Contiene a los criminales más peligrosos de la nación del Fuego, ¿cierto? | Open Subtitles | يوجد به أخطر السجناء في أمة النار, أليس كذلك ؟ |
Celebramos el triunfo del proceso democrático en Camboya, nación del sudeste asiático. | UN | إننا نحتفل بانتصار عملية الديمقراطية في أمة كمبوديا في جنوب شرقي آسيا. |
Que nunca más se impongan sanciones contra ninguna nación del mundo. | UN | ونرجو ألا تفرض الجزاءات على أي أمة في العالم بعد اليوم. |
Estos y otros argumentos fueron aducidos este año, en especial por el Ministro Louis Farrakhan, líder de la nación del Islam. | UN | وقد استخدمت هذه الحجج وحجج أخرى هذا العام، ولا سيما من جانب الزعيم الديني لويس فاراخان، زعيم أمة الاسلام. |
Exhibiciones culturales de la nación del Fuego... malabaristas, maestros, magos. | Open Subtitles | عادات عشيرة النار الثقافية، المشعوذون، السحرة، مخضعوا النار |
Ahora! Esto fué un año después de que nos mudamos para acá. Soldados de la nación del Fuego encontraron nuestra morada. | Open Subtitles | لقد كان الامر بعد سنة من انتقالنا الى هنا، جنود عشيرة النار وجدوا المخبا |
Si no me dan lo que vine a buscar, la nación del Fuego va a quemar este lugar hasta convertirlo en escombros. | Open Subtitles | اذا لم اخذ ما اتيت لاجله، فأن عشيرة النار ستحرق المكان عن بكرة ابيه |
Mientras que controlemos los cielos, pondremos a correr a la nación del Fuego. | Open Subtitles | طالما لدينا السيطرة على الهواء، فسنستطيع هزيمة عشيرة النار |
Fuimos la primera nación del anexo 2 en el Asia meridional que firmó el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وكنا أول دولة في المرفق الثاني في جنوب آسيا توقع وتصدق اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Bangladesh es la primera nación del Asia sudoriental que ha ratificado el TPCE, lo cual consta en el anexo 2 de ese Tratado. | UN | وبنغلاديش هي أول دولة في جنوب آسيا من دول المرفق 2 باتفاقية الحظر الشامل تصدق على تلك المعاهدة. |
Era parte del primer ataque de la nación del Fuego. | Open Subtitles | لقد كانت جزء من أول اسطول لأمة النار يهاجمنا |
¿Dices que una joven inocente asesinada y destruiste mi vida para proteger a la nación del terrorismo? | Open Subtitles | انت تقول انك قتلت تلك الفتاة البريئة ودمرت حياتي لتحمي الامة من الارهاب ؟ |
Somos parte de la nación del ritmo | Open Subtitles | ♪ نحن جزء ♪ ♪ من بلد الأغاني ♪ |
Ministro Malcolm, ¿qué pasa con las disputas en la nación del Islam? | Open Subtitles | ماذا عن الإنقسامات فى منظمة الأمة الإسلامية ؟ |