"nacido en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولد في
        
    • مولود في
        
    • مواليد عام
        
    • المولود في
        
    • وُلد في
        
    • ولد عام
        
    • من مواليد
        
    • يولد في
        
    • المولود عام
        
    • ولدت في
        
    • المولودين في
        
    • ولدوا في
        
    • وُلِد في
        
    • مولود عام
        
    • المولود سنة
        
    Cuando el padre es marroquí el hijo tiene derecho a la nacionalidad marroquí siempre que haya nacido en el país. UN وإذا كان أبوه مغربيا فإن للطفل أيضا الحق في الحصول على الجنسية المغربية إذا ولد في المغرب.
    Un niño nacido en 1964 llegó a un mundo donde decenas de millones de personas estaban infectadas de viruela. UN والطفل الذي ولد في عام 1964 جاء إلى عالم كان يصاب فيه ملايين الناس بداء الجدري.
    Actúa en nombre de Manuel Solís Palma, ciudadano panameño, nacido en 1917 y ex Presidente de la República de Panamá. UN وهو يقدمه نيابة عن مانويل سوليس بالما، مواطن بنمي مولود في عام ٧١٩١ ورئيس جمهورية بنما سابقاً.
    1. El autor de la comunicación es Jean Glaziou, ciudadano francés nacido en 1951, actualmente detenido en la prisión de Muret, Francia. UN ١ - صاحب البلاغ هو جان غلازيو، مواطن فرنسي من مواليد عام ١٥٩١، معتقل حاليا في سجن موريه بفرنسا.
    El Sr. Matri, nacido en 1979, casado y padre de cuatro hijos, reside de forma habitual con su familia en Francia y dirige una fontanería. UN وأن السيد مطري المولود في عام 1979، متزوج وأب لأربعة أطفال، ويقيم عادة مع عائلته في فرنسا، وهو مدير شركة سباكة.
    En ausencia de ese acuerdo, si el hijo ha nacido en Armenia recibirá la nacionalidad armenia. UN وفي حالة عدم توافر مثل هذا الاتفاق يُمنح الطفل المواطنة اﻷرمينية إذا وُلد في أرمينيا.
    - Ciudadano americano nacido en Pekín. - Emite una orden de búsqueda. Open Subtitles مواطن أمريكي ولد في بكين ضعه في قائمة المشتبه بهم
    Es lo mismo. Jesús nacido en Texas, Dios arriba en el cielo. Open Subtitles كلها نفس الشي عيسى ولد في تيكساس والرب في الجنة
    1. El autor de la comunicación es Angel N. Oló Bahamonde, ciudadano de Guinea Ecuatorial nacido en 1944; es terrateniente, ingeniero de minas y ex funcionario público. UN أولو بهاموندي مواطن من غينيا الاستوائية ولد في عام ٤٤٩١، مالك أراضي ومهندس مناجم وموظف سابق بالخدمة المدنية.
    El niño nace en Argelia de madre argelina y de padre extranjero nacido en Argelia; UN أن يكون الطفل مولوداً في الجزائر لأُم جزائرية وأب أجنبي مولود في الجزائر؛
    Según el artículo 22 de esta ley, todo nacido en la República de Letonia debe ser inscrito antes de transcurrido un mes de su nacimiento. UN وعملا بالمادة ٢٢ من هذا القانون، فإن كل طفل مولود في جمهورية لاتفيا يجب أن يسجل في مهلة شهر واحد بعد ولادته.
    nacido en Río de Janeiro (Brasil) el 8 de abril de 1957 UN مولود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في ٨ نيسان/أبريل ١٩٥٧
    El autor de la queja es M. R. A., ciudadano iraquí nacido en 1960, que se encuentra a la espera de ser deportado de Suecia al Iraq. UN أ.، وهو مواطن عراقي من مواليد عام 1960 وينتظر حالياً ترحيله من السويد إلى العراق.
    El autor de la queja es M. R. A., ciudadano iraquí nacido en 1960, que se encuentra a la espera de ser deportado de Suecia al Iraq. UN أ.، وهو مواطن عراقي من مواليد عام 1960 وينتظر حالياً ترحيله من السويد إلى العراق.
    1. El autor de la comunicación, de fecha 30 de abril de 2003, es Laureano Oubiña Piñeiro, ciudadano español nacido en 1946. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ في 30 نيسان/أبريل 2003 هو لوريانو أوبينيا بينييرو، وهو مواطن إسباني من مواليد عام 1946.
    Su comandante en jefe, el Sr. Eduardo Jorge Roses Flores, nacido en 1960, es un ciudadano croata. UN وضابطهم القائد، السيد إدواردو جورغي روسيس فلوريس، المولود في عام ١٩٦٠، مواطن كرواتي.
    Un niño nacido en un país en desarrollo tiene, durante el primer año de vida, una probabilidad de morir cinco veces mayor que la de un niño nacido en un país desarrollado. UN واحتمال وفاة الطفل المولود في بلد نام في عامه اﻷول يساوي خمسة أمثال احتمال وفاة الطفل المولود فـي بلد متقدم النمـو.
    nacido en Bogotá el 5 de febrero de 1938. Casado. Cuatro hijos. UN وُلد في بوغوتا في 5 شباط/فبراير 1938، متزوج وله طفلان.
    Presenta la comunicación en nombre de su marido, Katombe L. Tshishimbi, ciudadano zairense nacido en 1936 en Likasi, provincia de Shaba (Zaire). UN وهي تقدم هذا البلاغ بالنيابة عن زوجها كاتومب ل. تشيشيمبي، وهو مواطن زائيري ولد عام ١٩٣٦ في ليكاسي بمقاطعة شابا بزائير.
    59. Cualquier persona cuyo padre sea libanés o que haya nacido en territorio libanés puede obtener la nacionalidad libanesa. UN ٥٩- والمواطَنة اللبنانية متاحة لكل شخص يكون أبوه لبنانياً أو لكل شخص يولد في أراضي لبنان.
    La autora alega que no goza de los mismos derechos que los hombres en relación con el reconocimiento de su hijo nacido en 1954 como ciudadano británico. UN وتشكو صاحبة البلاغ من أنها، فيما يتعلق بابنها المولود عام 1954، لا تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجال بالنسبة لإعطاء جنسيتها له.
    Ivan Veles, nacido en Checoslovaquia en 1956. Open Subtitles إيفان فيليس، تشيكوسلوفاكيا ولدت في 1956.
    Entre un 15% y un 19% de la población de estos tres centros metropolitanos había nacido en países distintos de Suecia, en comparación con un 14% de la población total. UN وتتراوح نسبة المولودين في الخارج بين 15 و19 في المائة من سكان هذه المناطق، مقابل 14 في المائة من سكان البلد برمته.
    139. Se ha informado de que muchos musulmanes de Croacia se han visto denegada la ciudadanía pese a haber nacido en Croacia o a residir legalmente en ese país durante varios años. UN ٩٣١ ـ وذكرت تقارير أن الكثير من المسلمين في كرواتيا لم يمنحوا الجنسية على الرغم من أنهم ولدوا في كرواتيا أو أقاموا فيها بصورة قانونية لعدة سنوات.
    El autor de la queja es A. A. C., ciudadano de Bangladesh nacido en 1970. Cuando presentó la queja, el autor estaba en espera de su deportación de Suecia a Bangladesh. UN ش.، مواطن من بنغلاديش وُلِد في عام 1970 وكان في وقت تقديم هذه الشكوى يُقيم في السويد حيث صدر قرار بإبعاده إلى بنغلاديش.
    El autor, nacido en 1976 en la India, es nacional de este país, en el que reside actualmente. UN فصاحب البلاغ مواطن هندي مولود عام 1976 في الهند حيث يقيم حالياً.
    Entre los pocos prisioneros de guerra que han quedado vivos y han regresado a su patria figura Mail Mamedov, nacido en 1971, reclutado en las filas del ejército nacional de la República Azerbaiyana en la aldea Jaligli de la región Geokchai. UN وضمن القلة القليلة من أسرى الحرب التي بقيت على قيد الحياة وعادت الى الوطن ميل محمدوف، المولود سنة ١٧٩١ الذي طُلب ﻷداء الخدمة في جيش جمهورية أذربيجان الوطني من قرية خاليكلي بمحافظة غوكشاي اﻷذربيجانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus