"nacional a la educación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطنية للتعليم
        
    Segundo, la Constitución encarga directamente al Gobierno que asigne una gran parte del presupuesto nacional a la educación. UN ثانيا، يفرض دستورنا على الحكومة بصورة لا لبس فيها أن تخصص النصيب اﻷكبر من الميزانية الوطنية للتعليم.
    Hemos privilegiado la ejecución de programas de promoción humana y progreso de las comunidades, especialmente en los sectores más necesitados y vulnerables de la sociedad, destinando para ello crecientes porcentajes del presupuesto nacional a la educación, la salud y la vivienda. UN ونركز على برامج تطوير الموارد البشرية وتقدم المجتمعات المحلية خاصة في أكثر قطاعات المجتمع ضعفا وحاجة. ولتحقيق هذا الهدف خصصنا نسبة مئوية متزايدة من ميزانيتنا الوطنية للتعليم والصحة واﻹسكان.
    Existen situaciones en las que, aunque se dedique como promedio un tercio aproximadamente del presupuesto nacional a la educación y la atención de la salud, se gasta en realidad muy poco en los pobres. UN والشائع في هذه البلدان هو أن ما يُنفق على الفقراء يكاد لا يذكر على الرغم من تكريس ما متوسطه ثلث الميزانيات الوطنية للتعليم والصحة.
    Con arreglo a su planteamiento del desarrollo centrado en las personas, su Gobierno destina la mayor parte del presupuesto nacional a la educación, como condición previa importante para lograr un entorno propicio. UN 29 - وأعلن أن حكومته، في نهجها إزاء التنمية الذي يركز على البشر، تخصص النصيب الأكبر من الميزانية الوطنية للتعليم بوصفه شرطا هاما مسبقا لأية بيئة تمكينية.
    Otra iniciativa es el plan de asignar el 40% del presupuesto nacional a la educación y la capacitación a fin de asegurar suficientes recursos humanos de calidad, capaces de enfrentar el reto del desarrollo. UN والابتكار الآخر هو تخصيص 40 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم والتدريب من أجل ضمان ما يكفي من الموارد البشرية المؤهلة والقادرة على التصدي لتحدي التنمية.
    97. El Grupo de Alto Nivel sobre la Educación para Todos lleva desde 2005 propugnando la necesidad de asignar un porcentaje mínimo del presupuesto nacional a la educación. UN 97 - وعكف الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع، منذ عام 2005، على المناداة بضرورة تخصيص نسبة مئوية دنيا من الميزانيات الوطنية للتعليم.
    La promulgación de la Ley general de educación, de 30 de julio de 2007, que concede prioridad nacional a la educación básica y establece la educación obligatoria entre los 6 y los 16 años. UN وجود قانون سياسة التعليم المؤرخ 30 تموز/يوليه 2007 الذي ينص على إعطاء الأولوية الوطنية للتعليم الأساسي وعلى إلزامية التعليم للفئة العمرية بين 6 سنوات و16 سنة.
    32. El Sr. Awal (Indonesia) dice que en la Constitución de Indonesia se establece la asignación de no menos del 20% del presupuesto nacional a la educación. UN 32 - السيد أوال (إندونيسيا): قال إن الدستور الإندونيسي ينص على تخصيص ما لا يقل عن 20 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم.
    Después de examinar su primer informe sobre la aplicación de la Convención el pasado mes de enero, el Comité de los Derechos del Niño observó con satisfacción que el Gobierno de Mongolia otorgaba prioridad a las cuestiones relativas a los niños y asignaba el 20% de su presupuesto nacional a la educación. UN وذكرت أن لجنة حقوق الطفل لاحظت مع الارتياح، عندما نظرت في تقرير منغوليا اﻷول بشأن تطبيق الاتفاقية في كانون الثاني/يناير، أن حكومة منغوليا تولي أهمية كبيرة للمسائل المتعلقة باﻷطفال وأنها تخصص ٢٠ في المائة من ميزانيتها الوطنية للتعليم.
    481. En respuesta a las declaraciones iniciales de diversos organismos especializados, varios miembros del Comité expresaron la opinión de que era ante todo responsabilidad de los gobiernos nacionales asegurar el disfrute del derecho a la educación, subrayando que muchos Estados faltaban a su deber de dedicar una parte suficiente del presupuesto nacional a la educación. UN 481- وفي إطار ردود الفعل على البيانات التمهيدية التي أدلت بها الوكالات المتخصصة، أعرب عدة أعضاء من اللجنة عن الرأي بأن مسؤولية إعمال الحق في التعليم تقع في المقام الأول على الحكومات الوطنية، مؤكدين على أن العديد من الدول قد انتهكت التزامها بتخصيص جزء كافٍ من الميزانية الوطنية للتعليم.
    a) Dedique más recursos del presupuesto nacional a la educación y aumente sustancialmente el porcentaje de fondos destinados al sector público. UN (أ) تخصيص المزيد من اعتمادات الميزانية الوطنية للتعليم وزيادة النسبة المئوية للاعتمادات المخصصة للقطاع العام زيادة هامة؛
    134.151 Asignar como mínimo el 25% del presupuesto nacional a la educación y eliminar todos los gastos discrecionales a fin de garantizar la educación primaria gratuita para todos los niños (Hungría); UN 134-151 تخصيص ما لا يقل عن 25 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم وإلغاء جميع الرسوم التقديرية من أجل كفالة توفير التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال (هنغاريا)؛
    El Comité tomó nota con satisfacción de que el Gobierno había incluido a los niños entre las prioridades de su programa político, durante un difícil período de transición política y económica, organizando varias reuniones de alto nivel, como la Cumbre Nacional sobre Protección y Desarrollo del Niño (1995), declarando 1995 Año del Niño y 1996 Año de la Educación y asignando el 20% de su presupuesto nacional a la educación. UN ٨٤٦ - تحيط اللجنة علما مع الارتياح بأن الحكومة منحت اﻷطفال أولوية عالية في جدول أعمالها السياسي أثناء فترة تحول سياسي واقتصادي صعب من خلال تنظيم عدة اجتماعات عالية المستوى من مثل القمة الوطنية من أجل حماية ونمو الطفل )٥٩٩١(، وإعلان عام ٥٩٩١، عام اﻷطفال، وعام ٦٩٩١، عام التعليم، ومن خلال تخصيص ٠٢ في المائة من ميزانيتها الوطنية للتعليم.
    51. El Comité tomó nota con satisfacción de que el Gobierno había incluido a los niños entre las prioridades de su programa político, durante un difícil período de transición política y económica, organizando varias reuniones de alto nivel, como la Cumbre Nacional sobre Protección y Desarrollo del Niño (1995), declarando 1995 Año del Niño y 1996 Año de la Educación y asignando el 20% de su presupuesto nacional a la educación. UN ١٥- تحيط اللجنة علما مع الارتياح بأن الحكومة منحت اﻷطفال أولوية عالية في جدول أعمالها السياسي أثناء فترة تحول سياسي واقتصادي صعب من خلال تنظيم عدة اجتماعات عالية المستوى من مثل القمة الوطنية من أجل حماية ونمو الطفل )٥٩٩١(، وإعلان عام ٥٩٩١، عام اﻷطفال، وعام ٦٩٩١، عام التعليم، ومن خلال تخصيص ٠٢ في المائة من ميزانيتها الوطنية للتعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus