"nacional bruto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القومي الإجمالي
        
    • المحلي الإجمالي
        
    • الوطني الإجمالي
        
    • القومي اﻻجمالي
        
    AOD neta para los países menos adelantados, como porcentaje del ingreso nacional bruto de los países donantes del CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين
    En la actualidad la asistencia oficial para el desarrollo es de alrededor del 0,23%, es decir, un tercio del objetivo acordado de destinar el 0,7% del ingreso nacional bruto de los países desarrollados. UN وتبلغ المساعدة الإنمائية الرسمية حاليا حوالي 0.23 في المائة، أو ثلث الرقم المستهدف المتفق عليه والبالغ 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لدى مجموع البلدان المتقدمة النمو.
    La asistencia oficial para el desarrollo ha aumentado a 106.500 millones en 2005, equivalentes a un 0,33% del ingreso nacional bruto de los países desarrollados. UN وارتفعت تلك المساعدة إلى 106.5 بليون دولار في عام 2005 أو 0.33 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو.
    No se ha logrado el objetivo de consagrar el 0,7% del producto nacional bruto de los países ricos a la ayuda oficial. UN فالهدف المتمثل في أن تخصص الدول الغنية 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي لتلك المساعدة لم يتحقق.
    Prometieron aumentar la asistencia oficial para el desarrollo hasta el 0,7% de su producto nacional bruto de aquí a 2015. UN لقد وعدت بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.7 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي.
    En el 2006 ésta sólo representó el 0,3% del producto nacional bruto de los países desarrollados. UN وفي عام 2006، لم تمثل سوى نسبة 0.3 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة نموا.
    En 2006, ésta solo representó el 0,3% del producto nacional bruto de los países desarrollados. UN ولم تشكل في عام 2006 سوى 0.3 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة نموا.
    Primero, debemos cumplir con la meta acordada internacionalmente de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo. UN أولا، يجب أن نفي بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في البلدان المتقدمة نموا المتفق عليها دوليا للمساعدة الإنمائية الدولية.
    AOD neta, en total y para los países menos adelantados, como porcentaje del ingreso nacional bruto de los países donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo UN صافي ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية وما يقدم منها إلى أقل البلدان نموا، كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي
    AOD neta como porcentaje del ingreso nacional bruto de los países donantes del CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين
    AOD neta, como porcentaje del ingreso nacional bruto de los países donantes del CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين
    Con esa disminución la AOD cae aún más por debajo de la meta internacionalmente convenida de aportar entre el 0,15% y el 0,20% del ingreso nacional bruto de los países donantes. UN وهي أدنى من الهدف المتفق عليه دوليا وهو من 0.15 إلى 0.20 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للدول المانحة.
    Porcentaje del ingreso nacional bruto de los receptores Indicador 8.5 UN النسبة المئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المستفيدة
    Porcentaje del ingreso nacional bruto de los receptores UN النسبة المئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المستفيدة
    Porcentaje del ingreso nacional bruto de los receptores UN النسبـــة المئويـــة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المستفيدة
    El producto interno bruto y el producto nacional bruto de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza aumentaron en un 6% y 7%, respectivamente, en 1999. UN وفي عام 1999، ازداد، من حيث القيمة الحقيقية، الناتج المحلي الإجمالي والناتج القومي الإجمالي في الضفة الغربية وقطاع غزة بنسبة 6 و 7 في المائة على التوالي.
    En reconocimiento de esta realidad las Naciones Unidas fijaron el objetivo de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo. UN واعترافا من الأمم المتحدة إلى حد كبير بهذا الواقع حددت القيمة المستهدفة لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية بنسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو.
    El objetivo acordado de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo no se ha alcanzado. UN ولم تتحقق بعد النسبة المستهدفة البالغة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو المتفق على تخصيصها للمساعدة الإنمائيـــــة الرسمية عموما.
    En estos momentos es imperiosamente necesario que se cumpla el objetivo internacionalmente convenido de dedicar el 0,7% del producto nacional bruto de los países desarrollados a la asistencia oficial para el desarrollo. UN والحاجة ماسة الآن لبلوغ الهدف المتفق عليه دوليا والبالغ 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados. UN وفي الواقع، فإن الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية من المتوقع أن ينمو خلال السنوات القليلة القادمة بسرعة تبلغ ضعف النمو في البلدان المتقدمة النمو.
    Más del 1% del ingreso nacional bruto de Noruega se dedica a la asistencia para el desarrollo, y estamos comprometidos a mantener ese nivel. UN وأكثر من نسبة واحد في المائة من الدخل الوطني الإجمالي للنرويج يخصص للمساعدة الإنمائية، ونحن ملتزمون بالحفاظ على ذلك المستوى.
    Es un país abierto al mundo, que depende en un 40% de su producto nacional bruto de las transacciones del exterior. UN فهي بلد مفتوح على العالم، يعتمد على تجارة مع البلدان اﻷخرى تمثل ٤٠ في المائة تقريبا من ناتجه القومي اﻹجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus