"nacional de derecho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطنية للقانون
        
    • وطنية للقانون
        
    • الوطني للقانون
        
    • القانون الوطنية
        
    • الوطنية للحقوق
        
    • الوطنية المعنية بالقانون
        
    Miembro del Instituto de Derecho Internacional y Marítimo de la Academia Nacional de Derecho y Ciencias Sociales. UN عضو معهد القانون الدولي والبحري في اﻷكاديمية الوطنية للقانون والعلوم الاجتماعية
    Miembro del Instituto de Derecho Internacional y de la Navegación de la Academia Nacional de Derecho y Ciencias Sociales de Buenos Aires. UN عضو في معهد القانون الدولي وقانون الملاحة التابع للأكاديمية الوطنية للقانون والعلوم الاجتماعية في بيونس آيرس.
    Vicepresidente de la Comisión Nacional de Derecho Internacional Humanitario del Perú UN ونائب رئيس اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي في بيرو.
    También está examinando la posibilidad de establecer una comisión Nacional de Derecho internacional, a fin de estudiar de qué manera se podrían aplicar los objetivos del Decenio. UN وتنظر أيضا في تشكيل لجنة وطنية للقانون الدولي لدراسة طرائق تطبيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Profesor visitante de derecho en el Centro Nacional de Derecho. UN أستاذ زائر للقانون، المركز الوطني للقانون.
    Tomando nota de la creación del Comité Nacional de Derecho Internacional Humanitario, desea saber qué resultados ha dado su labor de seguimiento de las violaciones de los derechos humanos. UN وبعد أن أشارت إلى إنشاء اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي، طلبت معلومات عن نتائج رصدها لانتهاكات حقوق الإنسان.
    A este respecto, preguntó acerca de la labor de la Comisión Nacional de Derecho Internacional Humanitario y solicitó información acerca de su independencia y autonomía. UN وسألت الهند، في هذا الشأن، عن عمل اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني واستعلمت عن مدى استقلالها وحرية قراراتها.
    A este respecto, preguntó acerca de la labor de la Comisión Nacional de Derecho Internacional Humanitario y solicitó información acerca de su independencia y autonomía. UN وسألت الهند، في هذا الشأن، عن عمل اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني واستعلمت عن مدى استقلالها وحرية قراراتها.
    En 1999, se estableció el comité Nacional de Derecho internacional humanitario. UN وفي 1999، أُنشئت اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي.
    Creación del Comité Nacional de Derecho Internacional Humanitario UN تشكيل اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني
    Comisión Nacional de Derecho Internacional Humanitario UN اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني
    Comité Nacional de Derecho Internacional Humanitario UN اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني
    El Yemen creó el Comité Nacional de Derecho internacional humanitario, que cuenta entre sus miembros a una serie de entidades gubernamentales y no gubernamentales; UN أنشأت اليمن اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني تضم في عضويتها عدد من الجهات ذات العلاقة حكومية وأهلية؛
    La creación del Comité Nacional de Derecho internacional humanitario, Universidad de Nahrain, 2010 UN إنشاء اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي، جامعة النهرين، عام 2010.
    La creación del Comité Nacional de Derecho internacional humanitario, Universidad de Nahrain, 2010 UN إنشاء اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي، جامعة النهرين، عام 2010.
    Desde 2007 hasta Presidenta del Comité Nacional de Derecho Internacional Humanitario (CONADIH) en Madagascar UN منذ عام 2007 حتى الآن: رئيسة اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي في مدغشقر؛
    Su Gobierno piensa crear una biblioteca Nacional de Derecho internacional, y agradecería mucho cualquier asistencia en forma de donaciones o asesoramiento. UN وتعتزم حكومته إنشاء مكتبة وطنية للقانون الدولي وتقدر تقديرا عاليا أي مساعدة تتلقاها في هذا الصدد على هيئة هبات أو مشورة.
    Muchas de las promesas efectuadas por los gobiernos se refieren a la ratificación de tratados, la aprobación de medidas de aplicación nacional o la creación de un comité Nacional de Derecho internacional humanitario. UN وتعلق العديد من التعهدات التي قدمتها الحكومات بالتصديق على المعاهدات، أو اعتماد تدابير تنفيذ وطنية، أو إنشاء لجنة وطنية للقانون الإنساني الدولي.
    - El establecimiento de una comisión Nacional de Derecho internacional humanitario en virtud del decreto No. 2006-1051, de 20 de abril de 2006, que se encarga de: UN - تكوين لجنة وطنية للقانون الإنساني الدولي بموجب المرسوم رقم 1051 لعام 2006 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2006 مكلفة بما يلي:
    National Institute for Public Interest Law and Research (Instituto Nacional de Derecho e Investigaciones relativos al Interés Público) UN المعهد الوطني للقانون والبحث في مجال المصلحة العامة المعهد الهولندي لحقوق اﻹنسان
    Miembro de la Comisión Nacional de Derecho de Indonesia. UN عضو لجنة القانون الوطنية في إندونيسيا
    Se graduó en la Facultad Nacional de Derecho de la Universidad del Brasil (Faculdade Nacional de Direito da Universidade do Brasil) en 1968 y atesora abundante experiencia en el ejercicio de la abogacía, especialmente en el campo del derecho laboral UN متخرجة من الكلية الوطنية للحقوق في جامعة البرازيلFaculdade Nacional de) (Direito da Universidade do Brasil في عام 1968، واكتسبت منذ ذلك الوقت خبرة واسعة في ممارسة القانون، لا سيما في مجال قانون العمل.
    La Sociedad también participó en la labor del Comité Nacional de Derecho internacional humanitario del Ministerio de Defensa Nacional de Lituania. UN كذلك اشتركت الجمعية في أعمال اللجنة الوطنية المعنية بالقانون الإنساني الدولي التابعة لوزارة الدفاع الوطني في ليتوانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus