"nacional de estadísticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطني للإحصاء
        
    • الوطني للإحصاءات
        
    • الإحصائي الوطني
        
    • الإحصاءات الوطنية
        
    • الوطنية للإحصاءات
        
    • الإحصاءات الوطني
        
    • الوطنية لإحصاءات
        
    • الوطني للإحصائيات
        
    • القومي للإحصاء
        
    • الوطني لإحصاءات
        
    • الوطني لﻻحصاءات
        
    • وطنية لإحصاءات
        
    • إحصائي وطني
        
    • وطني للإحصاءات
        
    • للإحصاءات الوطنية
        
    Se espera que los resultados, que han sido difundidos por la Oficina Nacional de Estadísticas, influyan en la futura formulación de políticas. UN ويتوقع أن تفيد النتائج التي ينشرها المكتب الوطني للإحصاء في وضع السياسات في المستقبل.
    36. Instituto Nacional de Estadísticas y Censos, INEC. Encuesta Nacional sobre Medición de Vida, 2001. UN 36 - المعهد الوطني للإحصاء والتعداد، الدراسة الاستقصائية الوطنية لقياس مستويات المعيشة، 2001.
    De acuerdo a cifras registradas por el Instituto Nacional de Estadísticas la tasa de participación en el mercado laboral para los hombres es de 70.0% y correspondiendo el 33% para las mujeres. UN ويتضح من أرقام المعهد الوطني للإحصاء أن معدل الاشتراك في سوق العمل يبلغ 70.0 في المائة للرجال و33 في المائة للنساء.
    FUENTE: Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات وتعداد السكان.
    La administración pública debe desempeñar un papel importante, por conducto del sistema Nacional de Estadísticas oficiales. UN وتؤدي الإدارة العامة دورا هاما عن طريق النظام الوطني للإحصاءات الرسمية.
    Noruega tiene un mecanismo centralizado, en el cual la oficina Nacional de Estadísticas (Statistics Norway) se encarga de elaborar las estadísticas de la energía, en general, y de las estadísticas del petróleo, en particular. UN وللنرويج ترتيب مركزي يكون فيه المكتب الإحصائي الوطني مسؤولا عن إحصاءات الطاقة بشكل عام والإحصاءات النفطية بصفة خاصة.
    Tras la solicitud del Ministerio de Economía y Planificación, las autoridades cubanas prepararon y posteriormente aprobaron un proyecto de cooperación destinado a apoyar la labor de la Oficina Nacional de Estadísticas en esa esfera. UN وفي أعقاب طلب وزارة التخطيط والاقتصاد، تم إعداد برنامج للتعاون ثم وافقت عليه السلطات الكوبية، لدعم العمل الذي يقوم به مكتب الإحصاءات الوطنية في هذا المجال.
    El Instituto Nacional de Estadísticas se encarga de recopilar todos los datos oficiales para la planificación ministerial y para el Instituto para la Igualdad y Equidad entre los Géneros. UN والمعهد الوطني للإحصاء مسؤول عن جمع جميع البيانات الرسمية من أجل التخطيط الوزاري ومعهد المساواة والعدالة بين الجنسين.
    Fuente: Encuesta de Hogares sobre Propósitos Múltiples (EHPM) 1995-2004, Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض بشأن الأسر، 1995-2004، المعهد الوطني للإحصاء والتعداد السكاني.
    Fuente: EHPM 2003, Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض بشأن الأسر، 2003، المعهد الوطني للإحصاء والتعداد السكاني.
    Federación de Mujeres Cubanas y la Oficina Nacional de Estadísticas UN اتحاد النساء الكوبيات والمكتب الوطني للإحصاء
    Consejo Nacional de las Mujeres y el Instituto Nacional de Estadísticas UN المعهد الوطني للإحصاء والتعداد، والمعهد الوطني للمرأة
    Fuente: Oficina Nacional de Estadísticas de Kenya, Resumen Estadístico, 2008, pág. 274. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاء في كينيا، خلاصة إحصائية، 2008 في 274.
    Fuente: Oficina Nacional de Estadísticas de Kenya, Kenya, Facts and Figures, 2008, pág. 34. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاء في كينيا، كينيا، حقائق وأرقام، ص 34.
    Fuente: Dirección Nacional de Estadísticas, Banco Nacional de Moldova. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاء ومصرف ملدوفا الوطني.
    Sin embargo, según el Instituto Nacional de Estadísticas y Estudios Económicos, el Territorio adolece de ciertos desequilibrios y desigualdades. UN غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال.
    Sin embargo, según el Instituto Nacional de Estadísticas y Estudios Económicos, el Territorio adolece de ciertos desequilibrios y desigualdades. UN غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال.
    Resolución No. 1/2005 Oficina Nacional de Estadísticas UN القرار رقم 1/2005 للمكتب الإحصائي الوطني
    El INDEC es un organismo descentralizado, de jurisdicción del Poder Ejecutivo nacional, que se encarga de la promoción y coordinación del sistema Nacional de Estadísticas. UN كما أن المعهد الوطني هيئة لا مركزية خاضعة للسلطة التنفيذية الوطنية، ومسؤولة عن تعزيز وتنسيق النظام الإحصائي الوطني.
    El Comité insta al organismo Nacional de Estadísticas y a los ministerios competentes a que revisen la forma en que se recogen los datos relacionados con todos los derechos y la ajusten a las disposiciones del Pacto. UN وتحث الوكالة الوطنية للإحصاءات والوزارات المختصة على أن تستعرض السبل التي تكفل جمع البيانات المتعلقة بالحقوق كافّةً وفقاً لأحكام العهد.
    Eso se debe a las deficiencias en el sistema Nacional de Estadísticas que, al igual que las demás instituciones nacionales, aún está consolidándose. UN وذلك بسبب القصور في نظام الإحصاءات الوطني الذي، مثله كمثل سائر مؤسسات البلد، ما زال في طور التعزيز.
    Fuente: Boletín Nacional de Estadísticas de desarrollo de los servicios para personas con discapacidad 2009, Federación China de Personas con Discapacidad, abril de 2010. UN المصدر: النشرة الوطنية لإحصاءات تنمية الخدمات لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2009، الاتحاد الصيني للأشخاص ذوي الإعاقة، نيسان/أبريل 2010.
    El Instituto Nacional de Empleo - INEM-, tiene como fuente estadística al Instituto Nacional de Estadísticas y Censos - INEC-. UN ويستخدم المعهد الوطني للعمالة المعهد الوطني للإحصائيات وتعداد السكان كمصدر لمعلوماته الإحصائية.
    Fuente: Encuesta Demográfica y de Salud, USAID/UNICEF/Instituto Nacional de Estadísticas y Análisis Ecológico, 1996. UN المصدر: المسح السكاني والصحي، وكالة التنمية الدولية في الولايات المتحدة واليونيسيف والمعهد القومي للإحصاء والتحليل الاقتصادي 1996.
    a) Caso 1: Elaboración y promoción del sistema Nacional de Estadísticas del turismo. UN الحالة الأولى: تصميم وتعزيز النظام الوطني لإحصاءات السياحة.
    40. Un estudio reciente de la Oficina Nacional de Estadísticas ha puesto de relieve la neta progresión del empleo femenino. UN ٠٤- ولقد أظهرت دراسة أنجزها مؤخرا المكتب الوطني لﻹحصاءات ازديـادا ملحوظـا فـي نشاط اﻹنـاث.
    Establecimiento de una base de datos Nacional de Estadísticas y análisis de las violaciones de los derechos humanos en Liberia UN إنشاء قاعدة بيانات ليبرية وطنية لإحصاءات وتحليل انتهاكات حقوق الإنسان
    La Oficina tiene previsto poner en marcha un sistema Nacional de Estadísticas que será la base de datos central. UN ويعتزم المكتب الإحصائي المركزي إنشاء نظام إحصائي وطني وسيكون هذا النظام قاعدة البيانات المركزية.
    Para ello, implementará un Sistema Nacional de Estadísticas del Turismo para hacer un seguimiento semanal de todos los parámetros del sector. UN وسوف تقوم من أجل هذا الغرض بتنفيذ نظام وطني للإحصاءات السياحية حتى تستطيع أن ترصد على أساس أسبوعي جميع بارامترات النشاط.
    La encuesta sobre las víctimas de delitos en Corea, que el Instituto realiza desde 1994, es utilizada actualmente por la Oficina Nacional de Estadísticas de Corea como parte de sus estadísticas oficiales. UN استقصاء ضحايا الجرائم الجنائية في كوريا، الذي يواظب المعهد على إجرائه منذ عام 1994، هو استقصاء يستخدمه المكتب الكوري للإحصاءات الوطنية حالياً بوصفه جزءا من إحصاءاته الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus