Además, el artículo 6 del dahir de 1972, que trata de la Caja Nacional de la Seguridad Social, establece: | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تنص المادة ٦ من الظهير الصادر في عام ٢٧٩١ والخاص بالصندوق الوطني للضمان الاجتماعي على ما يلي: |
La Caja Nacional de la Seguridad Social reembolsa a los trabajadores en caso de enfermedad, pero no se hace cargo de los discapacitados y los jubilados. | UN | ويغطي الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مصروفات علاج العاملين لكنه ليس مسؤولاً عن المعوقين والمتقاعدين. |
Las prestaciones familiares de los asalariados y de los funcionarios del sector parapúblico y privado son pagadas por la Caja Nacional de la Seguridad Social (CNSS). | UN | تُقدّم المخصصات العائلية للأجراء والموظفين الدائمين بالقطاع شبه الحكومي والخاص من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي. |
286. La Comisión Nacional de la Seguridad Social administra el plan por intermedio de las cajas regionales de pensiones. | UN | 286- وتقوم الهيئة الوطنية للتأمين الاجتماعي بإدارة المخطط من خلال المكاتب الإقليمية للمعاشات. |
Un intento de trasladar esta obligación de pago al Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ocasionó enormes problemas a las mujeres y fue el motivo de que los movimientos sociales de mujeres adoptaran medidas tales como la organización de campañas y seminarios para asegurar el pago como responsabilidad de la empresa. | UN | وأثارت محاولة لتحويل هذه المبالغ إلى مؤسسة الضمان الاجتماعي الوطنية مشاكل كبيرة للنساء وكانت السبب في قيام الحركات الاجتماعية النسائية بأعمال تضمنت شن حملات وعقد حلقات دراسية من أجل كفالة قيام الشركات بالدفع. |
Durante los periodos de formación reciben una beca con cargo al Fondo Nacional de la Seguridad Social. | UN | وأثناء فترة التدريب، يحصل هؤلاء الموطفون على منحة من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي. |
El Fondo Nacional de la Seguridad Social es el encargado de pagar las prestaciones correspondientes a los trabajadores que cotizan. | UN | ويتحمل الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مسؤولية دفع الاستحقاقات للعاملين المساهمين. |
Se les pide que trabajen sinergéticamente con la Oficina Nacional de la Seguridad Social (ONSS). | UN | وينبغي أن تتضافر جهودها مع جهود المكتب الوطني للضمان الاجتماعي. |
Fuente: Instituto Nacional de la Seguridad Social e Instituto de la Mujer. | UN | المصدر: المعهد الوطني للضمان الاجتماعي ومعهد المرأة. |
2. Fondo Nacional de la Seguridad Social | UN | 2- الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي والتأمين |
2. Informe de la Oficina Nacional de la Seguridad Social. | UN | ٢- تقرير المكتب الوطني للضمان الاجتماعي. |
El Gobierno ha creado la Caja Nacional de la Seguridad Social, que se encarga de la acción social para los trabajadores asalariados del sector privado y asimilados. | UN | وقد أنشأت الحكومة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي الذي يباشر العمل الاجتماعي من أجل العمال برواتب في القطاع الخاص وما شابه. |
Invalidez Fuente: Instituto Nacional de la Seguridad Social. | UN | المصدر: المعهد الوطني للضمان الاجتماعي. |
Caja Nacional de la Seguridad Social (CNSS) | UN | الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي |
Inspectora de la Oficina Nacional de la Seguridad Social | UN | مفتشة، المكتب الوطني للضمان الاجتماعي |
La CNSS se estableció en virtud de la Ley núm. 151/AN/02/4 L, relativa a la creación del Consejo Nacional de la Seguridad Social, cuyas misiones son: | UN | و قد أسّس الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي بموجب القانون عدد 151/AN/02/4e L المنشئ للمجلس الوطني للضمان الاجتماعي الذي تتمثل مهامه فيما يلي: |
246. De conformidad con la Ley del impuesto social de la República de Estonia, vigente hasta el 31 de diciembre de 1998, la Comisión Nacional de la Seguridad Social se encargaba de administrar el régimen del impuesto social. | UN | 246- ووفقا لقانون الضريبة الاجتماعية في جمهورية إستونيا الذي كان ساريا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، كانت الهيئة الوطنية للتأمين الاجتماعي هي التي تتولى إدارة نظام الضريبة الاجتماعية. |
Los fondos de pensiones de las empresas y los correspondientes institutos entraron en un proceso de homogeneización de sus cálculos de costos y de sus planes de prestaciones con arreglo a la Ley Orgánica de la Seguridad Social (LOPS), lo que culminó en la aplicación del actual régimen general de la seguridad social (RGPS), a cargo del Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS). | UN | فحدثت عملية تنسيق لخطط حساب تكاليف واستحقاقات " صناديق " ومؤسسات المعاشات التقاعدية للشركات عملا بالقانون الأساسي للضمان الاجتماعي الذي أسفر في النهاية عن تنفيذ النظام العام للضمان الاجتماعي المعمول به حاليا والذي تديره مؤسسة الضمان الاجتماعي الوطنية. |
En los párrafos que siguen se examinarán las prestaciones con cargo al Instituto Nacional de la Seguridad Social en cada esfera. | UN | وسيجري تناول الاستحقاقات المدفوعة بموجب معهد الضمان الاجتماعي الوطني في كل مجال في الفقرات التالية. |
La Ley del Fondo Nacional de la Seguridad Social, de 2001, establece prestaciones de seguridad social para los trabajadores asalariados que cotizan al plan, cualquiera que sea su estado civil o su situación familiar. | UN | ويقدم قانون الصندوق الوطني لتأمين الضمان الاجتماعي لعام 2001 استحقاقات الضمان الاجتماعي إلى العاملين بأجر ممن أسهموا في هذا المشروع، بغض النظر عن الحالة الاجتماعية أو الأسرية. |
A las mujeres se las suele excluir de los microcréditos que se conceden en el sector agrícola, y a la mayoría de las mujeres rurales también se las excluye del Fondo Nacional de la Seguridad Social. | UN | والائتمانات الصغيرة غالبا ما تستبعد المرأة من الزراعة. وأغلبية الريفيات مستبعدات أيضا من الصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي. |
El Instituto Nacional de la Seguridad Social, INSESO, asegura las prestaciones familiares. | UN | تكفل المؤسسة الوطنية للضمان الاجتماعي تقديم الإعانات الأسرية. |