Se ha propuesto que en el marco de dicho mecanismo se informe a la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES). | UN | وقد اقتُرح أن تقدم الآلية تقريرا إلى الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
:: Diseño y presentación del proyecto Profesionalización Penitenciaria en el Ecuador, en coordinación con la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo. | UN | :: إعداد وعرض مشروع التكوين المهني في سجون إكوادور، بالتنسيق مع الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
Análisis de la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES) | UN | التقييم الذي أجرته الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية |
En el Ecuador, la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo y el ACNUDH cooperaron para formular una metodología que incorporara los derechos humanos a los procesos de planificación nacional del desarrollo. | UN | وفي إكوادور، تعاونت وزارة التخطيط مع المفوضية في وضع منهجية لدمج حقوق الإنسان في عمليات تخطيط التنمية الوطنية. |
En el Ecuador la Oficina prestó apoyo técnico a 120 funcionarios públicos encargados de la planificación de la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo acerca de la forma de integrar una perspectiva de derechos humanos en la formulación de la política pública. | UN | وفي إكوادور، قدمت المفوضية الدعم التقني إلى 120 من مسؤولي التخطيط العام التابعين للأمانة الوطنية للتنمية والتخطيط بشأن كيفية إدماج منظور حقوق الإنسان في صياغة السياسات العامة. |
Elaboración: Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo. | UN | إعداد: الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
La oradora desea saber qué relación tendrá el Consejo para la Igualdad de las Mujeres con la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES) y cómo interaccionarán. | UN | وتساءلت عن ماهية العلاقة التي ستوجد بين مجلس المساواة للمرأة والأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية والطريقة التي سيتم بها التفاعل فيما بينهما. |
Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo | UN | الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية |
En el Ecuador, la Oficina apoyó las iniciativas para integrar los derechos humanos en los planes nacionales de desarrollo y elaborar un atlas de la desigualdad, producido por la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo. | UN | وفي الإكوادور، دعمت المفوضية الجهود الرامية إلى دمج حقوق الإنسان في التخطيط للتنمية الوطنية ووضع منشور بشأن أوجه عدم المساواة أصدرته الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
En 2009, la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (SENPLADES) pidió apoyo al ACNUDH para integrar los derechos humanos en los procesos y las herramientas de planificación del desarrollo nacional. | UN | وفي عام 2009، طلبت الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية إلى المفوضية تقديم الدعم لإدماج حقوق الإنسان في عمليات وأدوات التخطيط الإنمائي الوطني. |
La representante señaló que el organismo Nacional de Planificación y Desarrollo había creado un plan nacional de desarrollo que incluía a las personas con discapacidad en el programa de protección social existente. | UN | وأشارت إلى أن إحدى الوكالات الوطنية للتخطيط والتنمية وضعت خطة إنمائية وطنية تدرج الأشخاص ذوي الإعاقة في البرنامج الحالي للحماية الاجتماعية. |
Se están reconstruyendo todavía 12 edificios públicos de Mili, que albergarán los futuros Ministerios de Educación, Justicia y Telecomunicaciones, el almacén central de los servicios administrativos, un centro nacional de registros y un organismo Nacional de Planificación y Desarrollo. | UN | وفي ديلي ما زال 12 مبنى عاما قيد التعمير وهي المباني التي ستشغلها في المستقبل وزارات التعليم والعدل والاتصالات، والمخزن المركزي للخدمة الإدارية، ومركز السجلات الوطنية والوكالة الوطنية للتخطيط والتنمية. |
Además, la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo se encuentra trabajando en tres temas fundamentales: territorial, políticas públicas e institucional; en los tres ámbitos existen propuestas para los pueblos y nacionalidades. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعكف الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية حاليا على دراسة ثلاثة مواضيع رئيسية، هي المسائل المتعلقة بالأراضي، والسياسات العامة، والمؤسسات؛ وتشمل هذه المجالات الثلاثة مقترحات لفائدة الشعوب والقوميات الأصلية. |
16. Con la asistencia técnica del ACNUDH, la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo del Ecuador elaboró una guía nacional sobre la formulación de políticas del sector público. | UN | 16- ووضعت الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية في إكوادور، بمساعدة تقنية من المفوضية، دليلاً وطنياً لصوغ سياسات القطاع العام. |
- Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo (2009). | UN | الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية - 2009). |
De igual forma, se cuenta con Plan Nacional de Desarrollo Humano para las Migraciones 2007-2010, realizado de manera conjunta con la responsabilidad y coordinación de la SENAMI, Presidencia de la República, Ministerio de Relaciones Exteriores, la Secretaria Nacional de Planificación y Desarrollo, SENPLADES, las organizaciones de la sociedad civil y las organizaciones de migrantes. | UN | إضافة إلى ذلك، توجد خطة وطنية للتنمية البشرية للمهاجرين، تغطي الفترة 2007-2010، وتنفذ بإشراف وتنسيق مشتركين بين الأمانة الوطنية للمهاجرين ومكتب رئيس الجمهورية ووزارة الشؤون الخارجية والأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية ومنظمات المجتمع ا لمدني ومنظمات المهاجرين. |
En el Ecuador, el ACNUDH prestó apoyo a la Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo para elaborar su atlas de las desigualdades, que sirvió como punto de partida para diseñar la Estrategia Nacional para la Erradicación de la Pobreza y para documentar su Plan Nacional de Desarrollo para 2014-2017. | UN | ٦٨ - وفي إكوادور، دعمت المفوضية الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية من أجل وضع فهرس لأوجه عدم المساواة، يكون بمثابة خط الأساس في استراتيجية إكوادور الوطنية للقضاء على الفقر، ويمكن الاستنارة به في الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2014-2017. |
El ex Organismo Nacional de Planificación y Desarrollo (actualmente Comisión de Planificación) y el PNUD prepararon un amplio programa decenal de desarrollo del sector público, incluida la buena administración de los asuntos públicos, que hicieron suyo los donantes de Canberra en la reunión celebrada en junio de 2001 así como el gabinete de transición. | UN | 14 - وقامت الوكالة الوطنية للتخطيط والتنمية السابقة (لجنة التخطيط حاليا) بإعداد برنامج شامل مدته 10 سنوات لتطوير الحكم والقطاع العام وذلك بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي، واعتمده اجتماع المانحين الذي عقد في كانبيرا في حزيران/يونيه 2001، فضلا عن مجلس الوزراء الانتقالي. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario del Sr. Fander Falconí, Secretario Nacional de Planificación y Desarrollo del Ecuador. | UN | 89 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه فاندر فالكوني، وزير تخطيط التنمية الوطنية في إكوادور. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario del Sr. Fander Falconí, Secretario Nacional de Planificación y Desarrollo del Ecuador. | UN | 89 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه فاندر فالكوني، وزير تخطيط التنمية الوطنية في إكوادور. |
La Comisión Nacional de Planificación y Desarrollo, que se encarga de elaborar el programa de desarrollo del país, ocupa un lugar que le permite asegurar que la discapacidad se tiene debidamente en cuenta en las actividades de desarrollo. | UN | وتتولى اللجنة الوطنية للتنمية والتخطيط المسؤولة عن تحديد خطة التنمية في البلد، كفالة أن تكون أنشطة التنمية شاملة للمعوقين. |