La salud de la mujer es tema prioritario en el sector de la atención médica y se atiende principalmente con arreglo al Programa Nacional de Salud Reproductiva. | UN | وصحة المرأة من الأولويات لدى قطاع الصحة وتجري العناية بها أساسا في إطار البرنامج الوطني للصحة الإنجابية. |
Los nueve (9) componentes del Programa Nacional de Salud Reproductiva son los siguientes: | UN | والعناصر التسعة في البرنامج الوطني للصحة الإنجابية هي: |
CESPAO Programa Nacional de Salud Reproductiva | UN | 2. البرنامج الوطني للصحة الإنجابية |
Política Nacional de Salud Reproductiva de adolescentes | UN | :: السياسة الوطنية للصحة الإنجابية للمراهقات |
Sin embargo, hacen falta otros instrumentos que faciliten la aplicación eficaz de la política Nacional de Salud Reproductiva. | UN | ومع ذلك، يلزم اعتماد قوانين أخرى تمكّن من تنفيذ السياسة الوطنية للصحة الإنجابية تنفيذاً فعالاً. |
2003: Puesta en marcha de los trabajos de elaboración de una política Nacional de Salud Reproductiva y de las normas y protocolo de los procedimientos. | UN | 2003: الشروع في أعمال صياغة سياسة وطنية للصحة الإنجابية ولمعايير وبروتوكول الإجراءات. |
Mediante este proyecto se preveía obtener diversos productos para apuntalar un programa Nacional de Salud Reproductiva. | UN | تمثل هدف هذا المشروع في إنجاز مجموعة من النواتج من شأنها تعزيز برنامج وطني للصحة الإنجابية. |
Para paliar ese problema, se ha impartido formación a las parteras tradicionales, a las que se ha incluido en el Programa Nacional de Salud Reproductiva. | UN | وبغية التغلّب على هذه المشكلة، كان ثمة تدريب وتعليم لقابلات تقليديات من جانب البرنامج الوطني للصحة الإنجابية. |
VI. Programas nacionales Además del mencionado Programa Nacional de Salud Reproductiva, cabe destacar los programas siguientes: | UN | إضافة إلى البرنامج الوطني للصحة الإنجابية الذي أُشير إليه سابقاً، تجدر الإشارة أيضاً إلى البرامج التالية: |
Desde 1997 el Programa Nacional de Salud Reproductiva se ocupa de las cuestiones relativas a la planificación familiar. | UN | ومنذ عام 1997، تدرج في البرنامج الوطني للصحة الإنجابية مسائل تتعلق بتنظيم الأسرة. |
42. En lo que concierne a la salud, por Decreto presidencial se conformó el Consejo Nacional de Salud Reproductiva y Planificación Familiar. | UN | 42- وفيما يتعلق بالصحة، أُنشئ المجلس الوطني للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بموجب مرسوم رئاسي. |
Así se creó el Consejo Nacional de Salud Reproductiva por decreto, en 1994, que aprobó normas técnicas de atención en salud reproductiva, atención al embarazo, parto y puerperio y guías para la vigilancia epidemiológica de la salud y la mortalidad materna. | UN | وقد أنشأنا المجلس الوطني للصحة الإنجابية بموجب مرسوم في عام 1994، الذي اعتَمد معايير فنية للعناية بالحوامل قبل الولادة وبعدها وللصحة الإنجابية ومبادئ توجيهية للرصد الوبائي للصحة العقلية والوفيات. |
- El Programa Nacional de Salud Reproductiva para el período 1996-2006; | UN | - البرنامج الوطني للصحة الإنجابية للفترة 1996-2006؛ |
Programa Nacional de Salud Reproductiva. | UN | البرنامج الوطني للصحة الإنجابية |
Los indicadores de la salud reproductiva están mejorando gracias a la aplicación eficaz del Programa Nacional de Salud Reproductiva y la Estrategia sobre la reducción de la mortalidad materna. | UN | ويجري تحسين مؤشرات الصحة الإنجابية بسبب التنفيذ الفعال للبرنامج الوطني للصحة الإنجابية واستراتيجية خفض معدل وفيات الأمهات. |
Estos objetivos forman parte del Plan Nacional de Reducción de la Mortalidad Materna y el Plan Nacional de Salud Reproductiva. | UN | وهذه الأهداف هي جزء من الخطة الوطنية للحد من وفيات الأمهات والخطة الوطنية للصحة الإنجابية. |
La estrategia Nacional de Salud Reproductiva ha definido un conjunto de medidas relacionadas con la salud reproductiva para Nepal. | UN | وقد حددت الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية مجموعة شاملة للصحة الإنجابية لنيبال. |
El Gobierno ha desarrollado una estrategia de salud reproductiva y una política Nacional de Salud Reproductiva. | UN | ووضعت الحكومة استراتيجية الصحة الإنجابية والسياسة الوطنية للصحة الإنجابية. |
La Estrategia Nacional de Salud Reproductiva para adolescentes y jóvenes; | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية للمراهقين والشباب؛ |
:: La creación de un Comité Nacional de Salud Reproductiva en 1991; | UN | :: إنشاء لجنة وطنية للصحة الإنجابية في عام 1991؛ |
Mediante este proyecto se preveía obtener diversos productos para apuntalar un programa Nacional de Salud Reproductiva. | UN | تمثل هدف هذا المشروع في إنجاز مجموعة من النواتج من شأنها تعزيز برنامج وطني للصحة الإنجابية. |
La Política Nacional de Salud Reproductiva de 2008; | UN | سياسة الصحة الإنجابية الوطنية لعام 2008؛ |
:: Contribución de Danielle al-Huweik (abogada) al seminario sobre la integración de la violencia social en la planificación y el desarrollo y en el Programa Nacional de Salud Reproductiva, Beirut, 30 de noviembre a 2 de diciembre de 2005 | UN | - مداخلة المحامية دانيال الحويك في ورشة " إدماج العنف القائم على النوع الاجتماعي في التخطيط والتنمية وفي البرنامج الوطني للصحة الانجابية " ، بيروت، من 30 تشرين الثاني حتى 2 كانون الأول 2005. |
El Consejo Nacional de Salud Reproductiva y Planificación Familiar propone, supervisa y ejecuta programas sobre salud reproductiva y planificación familiar. | UN | ويضطلع المجلس الوطني للصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة بمسؤولية اقتراح ورصد وتنفيذ برامج الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة. |