Las conversaciones de paz que se reanudaron en 2004 entre el Gobierno y la Unión Nacional Karen parecen estar estancadas. | UN | وتشير تقارير إلى أن محادثات السلام التي استؤنفت بين الحكومة واتحاد كارين الوطني عام 2004 قد تعثرت. |
La Unión Nacional Karen es el único grupo armado que se mantiene fuera de la legalidad. | UN | ويعتبر اتحاد كارين الوطني الجماعة المسلحة الوحيدة التي لا تزال خارج ساحة الشرعية. |
La raison d ' être de la Unión Nacional Karen es el mantenimiento de los grupos antigubernamentales mencionados antes. | UN | ومبرر وجود اتحاد كارين الوطني هو استمرار وجود الجماعات المعادية للحكومة السابق اﻹشارة إليها. |
La situación era particularmente grave en el caso de los miembros de la etnia karen, obligados a trabajar de cargadores en las operaciones militares contra la Unión Nacional Karen (KNU). | UN | وقيل إن الحالة خطيرة جداً بالنسبة إلى اﻷفراد المنتمين إلى أقلية الكارين الذين أرغموا على العمل كعتالين أثناء العمليات التي شنها الجيش ضد الاتحاد الوطني لكارين. |
Se informa de que otros también fueron muertos porque las fuerzas armadas sospechaban que apoyaban a la Unión Nacional Karen (UNK). | UN | وأُفيد أن آخرين قد قُتلوا بسبب اشتباه القوات المسلحة في أنهم أفراد يدعمون الاتحاد الوطني الكاريني. |
Las Naciones Unidas también toman nota de la reanudación de las conversaciones de paz entre el Gobierno y la Unión Nacional Karen. | UN | كما تحيط الأمم المتحدة علماً بمحادثات السلام التي استؤنفت بين الحكومة واتحاد كارن الوطني. |
En particular, esas acusaciones proceden de algunas zonas aisladas en que aún hay residuos de la actividad insurgente de la Unión Nacional Karen. | UN | وبوجه خاص، فإن هذه المزاعم تنبثق من بعض الجيوب في المناطق التي لا تزال توجد فيها فلول حركة اتحاد كارين الوطني المتمردة. |
El Gobierno persiste en su empeño de mantener conversaciones de paz con el último grupo armado que queda, la Unión Nacional Karen (KNU). | UN | وما فتئت الحكومة تواصل جهودها في سبيل عقد محادثات سلام مع آخر جماعة مسلحة متبقية، وهي اتحاد كارين الوطني. |
Unión Nacional Karen/Ejército de Liberación Nacional Karen | UN | اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني لكارين |
Más tarde, la Unión Nacional Karen reivindicó el atentado. | UN | وفي وقت لاحق، أعلن اتحاد كارين الوطني مسؤوليته عن التفجير. |
Contra ese telón de fondo se concertó el histórico acuerdo de 14 puntos de abril de 2012 entre la Unión Nacional Karen y el Gobierno. | UN | 33 - وكان ذلك على خلفية الاتفاق التاريخي المؤلف من 14 نقطة والمبرم في نيسان/أبريل 2012 بين اتحاد كارين الوطني والحكومة. |
Según se informa, el Consejo de Paz de la Unión Nacional Karen (KNU)/Ejército de Liberación Nacional Karen (KNLA) incluye a menores. | UN | 22 - تفيد التقارير أن اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني لكارين يضم أطفالاً في صفوفه. |
Unión Nacional Karen/Ejército de Liberación Nacional Karen | UN | اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني لكارين |
Durante mucho tiempo la zona de Manerplaw ha sido la base desde donde la Unión Nacional Karen (KNU) ha desarrollado actividades subversivas. | UN | " ٢٨ - ما برحت منطقة مانربلاو تعد منذ وقت طويل معقلا ينطلق منه اتحاد كارين الوطني للقيام بأنشطة التمرد. |
D. Reciente ruptura en la Unión Nacional Karen (KNU) | UN | دال- الانقسام الذي حدث مؤخرا في اتحاد كارين الوطني |
1. Ejército de Liberación Nacional Karen (KNLA) | UN | الديمقراطية 1- جيش التحرير الوطني الكاريني |
El Ministro de Relaciones Exteriores dijo que el Gobierno no estaba apoyando al Ejército Budista Democrático de Kayin contra la Unión Nacional Karen como se había afirmado. | UN | ١١ - وقال وزير الخارجية إن الحكومة لا تؤيد جيش كايين البوذي الديمقراطي في مواجهة الاتحاد الوطني الكاريني حسبما يُدعى. |
54. El observador de la Unión Nacional Karen se refirió a la supresión de la lengua karen en Myanmar y afirmó que no se impartía enseñanza en ese idioma. | UN | 54- وناقش المراقب عن اتحاد كارن الوطني مسألة إلغاء لغة الكارن في ميانمار، وقال إنه لا يوجد أي تعليم بلغة الكارن. |
Por otro lado, un grupo armado escindido de narcotraficantes y un grupo de insurgentes conocido como la Unión Nacional Karen, que permanecen al margen de la legalidad, reclutan y utilizan a niños soldados. | UN | 65 - ومن ناحية أخرى، فإن من يجند الأطفال ويستخدمهم، جماعات منشقة تتجر بالمخدرات أخرى متمردة تسمى باتحاد " كارن الوطني " ، خرجت عن جادة القانون. |