"nacional libanés" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطني اللبناني
        
    • الوطنية اللبنانية
        
    • مواطن لبناني
        
    Toda esta agresión fue en represalia de la muerte de siete soldados israelíes en territorio nacional libanés. UN لقد كان هذا العدوان كله انتقاما لمقتل ٧ جنود اسرائيليين على التراب الوطني اللبناني.
    En muchos párrafos del informe se hace referencia al diálogo nacional libanés de una forma selectiva. UN تناول التقرير في العديد من الفقرات وبشكل انتقائي الحوار الوطني اللبناني.
    El Diálogo nacional libanés ha logrado nuevos progresos. UN كما حقق الحوار الوطني اللبناني مزيدا من التقدم.
    :: Reuniones con el Gobierno del Líbano en apoyo del diálogo nacional libanés sobre la desmovilización y el desarme de las milicias libanesas UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    En este mismo contexto, la ocupación de una parte del territorio nacional libanés por tropas extranjeras constituye una amenaza grave que retrasa cada día la reconciliación nacional de un pueblo largamente martirizado y siempre en la búsqueda de la estabilidad. UN وعلى نفس المنوال، فإن احتلال جـــزء من اﻷراضي الوطنية اللبنانية على يد قوات أجنبية هو تهديد خطير يؤخر كل يوم المصالحة الوطنيـــة لشعب عانـــى طويلا ولا يزال يسعى إلى الاستقرار.
    Ese proceso político ha adoptado la forma de Diálogo nacional libanés. UN وقد اتخذت هذه العملية السياسية شكل الحوار الوطني اللبناني.
    Hasta el momento, ese proceso político ha tomado la forma de un diálogo nacional libanés, en el que participan los principales dirigentes políticos del Líbano. UN وقد اتخذت هذه العملية السياسية، حتى الآن، شكل الحوار الوطني اللبناني الذي يجمع زعماء لبنان السياسيين الرئيسيين.
    :: Reuniones con el Gobierno del Líbano en apoyo del diálogo nacional libanés sobre la desmovilización y el desarme de las milicias libanesas UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    :: Reuniones con el Gobierno del Líbano en apoyo del diálogo nacional libanés sobre la desmovilización y el desarme de las milicias libanesas UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    :: Reuniones con el Gobierno del Líbano en apoyo del diálogo nacional libanés sobre la desmovilización y el desarme de las milicias libanesas UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    En 1993, se empezó a llevar a cabo un proyecto general de educación en colaboración con la Oficina Regional del UNICEF en Ammán, la Universidad de Toronto (Canadá) y el equipo básico nacional libanés. UN واستهل مشروع تعليمي شامل في عام ١٩٩٣، بالتعاون مع مكتب اليونيسيف الاقليمي الكائن في عمان، وجامعة تورنتو بكندا والفريق اﻷساسي الوطني اللبناني.
    Decisión del diálogo nacional libanés UN مقررات مؤتمر الحوار الوطني اللبناني
    Expresando su pleno apoyo al diálogo nacional libanés y encomiando a todas las partes libanesas por haberlo entablado y por haber logrado consenso en ese contexto respecto de varios asuntos importantes, UN وإذ يعرب عن تأييده التام للحوار الوطني اللبناني وإذ يشيد بجميع الأطراف اللبنانية لحسن تصرفها ولتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في هذا السياق بشأن مسائل هامة،
    Expresando su pleno apoyo al diálogo nacional libanés y encomiando a todas las partes libanesas por haberlo entablado y por haber logrado consenso en ese contexto respecto de varios asuntos importantes, UN وإذ يعرب عن تأييده التام للحوار الوطني اللبناني وإذ يشيد بجميع الأطراف اللبنانية لحسن تصرفها ولتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في هذا السياق بشأن مسائل هامة،
    :: Apoyo al diálogo nacional libanés sobre la disolución y el desarme de las milicias libanesas, especialmente mediante reuniones con el Gobierno del Líbano UN :: تقديم الدعم للحوار الوطني اللبناني المتعلق بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها ولا سيما من خلال عقد اجتماعات مع حكومة لبنان
    :: Apoyo al diálogo nacional libanés sobre el desarme y la disolución de las milicias libanesas, especialmente mediante la celebración de reuniones con el Gobierno del Líbano UN :: تقديم الدعم للحوار الوطني اللبناني المتعلق بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها، ولا سيما من خلال عقد اجتماعات مع حكومة لبنان
    :: Apoyo al diálogo nacional libanés sobre la disolución y el desarme de las milicias libanesas, especialmente mediante reuniones con el Gobierno del Líbano UN :: تقديم الدعم للحوار الوطني اللبناني المتعلق بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها، ولا سيما من خلال عقد اجتماعات مع حكومة لبنان
    :: Apoyo al diálogo nacional libanés sobre el desarme y la desmovilización de las milicias libanesas, especialmente mediante la celebración de reuniones con el Gobierno del Líbano UN :: تقديم الدعم للحوار الوطني اللبناني المتعلق بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها، ولا سيما من خلال عقد اجتماعات مع حكومة لبنان
    88. El representante de Israel conoce bien que el Líbano ha aplicado más del 70% de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad en menos de dos años, y que mediante el diálogo nacional libanés se han hecho esfuerzos por lograr nuevos progresos. UN 88 - وأردف قائلا إن ممثل إسرائيل يدرك تماما أنّ لبنان نفّذ أكثر من 70 في المائة من قرار مجلس الأمن 1559 (2004) في أقل من سنتين وأنّ جهودا تُبذل لتحقيق المزيد من التقدم عبر الحوار الوطني اللبناني.
    Desde su establecimiento en 1992, el actual Gobierno del Líbano, con miras al logro de los objetivos del Acuerdo de Taif de 1989, ha continuado procurando hallar una solución para las cuestiones urgentes en la esfera económica, política, social y de orden público en todo el territorio nacional libanés. UN لقد واصلت حكومة لبنان الحالية منذ توليها الحكم في عام ١٩٩٢، السعي الى إيجاد حل للمشاكل الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والعامة العاجلة المنتشرة في جميع أنحاء اﻷراضي الوطنية اللبنانية بغية تحقيق أهداف اتفاق الطائف لعام ١٩٨٩.
    Fuerzas israelíes bombardearon las colinas de Mashgara, ' Ain a-Tina, Mlita y Ŷabal Safi, matando a un nacional libanés. UN قصفت القوات الاسرائيلية تلال بلدة مشغرة وعين التينة ومليتا وجبل صافي مما أدى الى مقتل مواطن لبناني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus