"nacionales africanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطنية الأفريقية
        
    • الوطنية في أفريقيا
        
    • الخاصة المحلية في أفريقيا
        
    • وطنية أفريقية
        
    Cuarta Conferencia de Instituciones Nacionales Africanas UN المؤتمر الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    Otro experto observó la destacada función que las instituciones Nacionales Africanas de derechos humanos podrían desempeñar en la administración de justicia. UN ولاحظ خبير آخر الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في إقامة العدل.
    Cuarta Conferencia de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos UN المؤتمر الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades Nacionales Africanas. UN :: يجري مشاطرة تقارير فريق تنسيق المؤتمر الأفريقي مع كل الجمعيات الوطنية الأفريقية
    ii) La capacidad de las sociedades Nacionales Africanas, especialmente en cuanto a: UN ' 2` قدرات الجمعيات الوطنية في أفريقيا ومنها المسائل التالية:
    En una reunión celebrada hace poco en Argel en que participaron muchas sociedades Nacionales Africanas y sociedades nacionales vinculadas, se manifestó preocupación sobre lo siguiente: UN في اجتماع عقد مؤخرا في مدينة الجزائر بين عدد من الجمعيات الوطنية الأفريقية وبعض الجمعيات الوطنية الشريكة، أبديت أسباب القلق التالية:
    :: La aprobación y confirmación del mandato y la función de las sociedades Nacionales Africanas en sus países respectivos; UN :: إقرار وتعزيز ولاية الجمعيات الوطنية الأفريقية في أقطارها وبدورها فيها؛
    En 2006, Rwanda se adhirió a ambas convenciones y promovió campañas para reducir la apatridia a través de la Red de instituciones Nacionales Africanas de derechos humanos. UN وفي عام 2006 انضمت رواندا إلى كلا الاتفاقيتين واستحدثت أساليب لخفض حالات انعدام الجنسية من خلال شبكة من المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    La Red ha venido a sustituir al Comité de Coordinación de las Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos, establecido en 1996. UN وحلت الشبكة مكان لجنة تنسيق المنظمات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان التي أُنشئت في عام 1996.
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales Africanas UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales Africanas de UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales Africanas de UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    El taller fue organizado como actividad paralela a la Conferencia de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos. UN وقد نُظِّمت حلقة العمل كحدث موازٍ لمؤتمر المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    III. SEGUNDA CONFERENCIA REGIONAL DE INSTITUCIONES Nacionales Africanas PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE DERECHOS HUMANOS UN ثالثاً - المؤتمر الثاني للمؤسسات الوطنية الأفريقية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: Pedir a los donantes que destinen el 10% de sus presupuestos de socorro de emergencia a sufragar los gastos generales de las Sociedades Nacionales Africanas. UN :: مطالبة المانحين بتخصيص 10 في المائة من ميزانياتهم الغوثية الطارئة للجمعيات الوطنية الأفريقية حتى تفي بتكاليفها الإدارية.
    Región de África (RAF/01/AH/03). Encuentro regional de las instituciones Nacionales Africanas de derechos humanos. UN المشروع الإقليمي لأفريقيا (RAF/01/AH/03) - الاجتماع الإقليمي للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    El ACNUDH ha contribuido a este aspecto de la labor de las instituciones nacionales apoyando la tercera Conferencia regional de las instituciones Nacionales Africanas de derechos humanos celebrada en Lomé, en marzo de 2001. UN وساهمت المفوضية في هذا الجانب من عمل المؤسسات الوطنية من خلال الدعم الذي قدمته إلى المؤتمر الثالث للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان، الذي عقد في لومي في آذار/مارس 2001.
    21. La Cuarta Conferencia de Instituciones Nacionales Africanas de Promoción y Protección de los Derechos Humanos tuvo lugar en Kampala del 14 al 16 de agosto de 2002. UN 21- عُقِد المؤتمر الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في كامبالا من 14 إلى 16 آب/أغسطس 2002.
    La Cuarta Conferencia de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos se celebró en Kampala del 14 al 16 de agosto de 2002. UN 20 - عقد المؤتمر الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان في كامبالا في الفترة من 14 إلى 16 آب/أغسطس 2002.
    El ACNUDH también propició la participación de la sociedad civil y las instituciones Nacionales Africanas en la labor de la Comisión de Derechos Humanos de África, mediante la concesión de subsidios y becas. UN وتساعد المفوضية أيضا على مشاركة المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية في أفريقيا في عمل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان، من خلال تقديم منح وزمالات.
    La secretaría de la UNCTAD señaló que la IED acudía a los países donde existían fuertes inversiones nacionales y que, por consiguiente, no había que ignorar las inversiones Nacionales Africanas. UN وأشارت أمانة الأونكتاد إلى أن الاستثمار الأجنبي المباشر ينتقل إلى البلدان التي تكون فيها الاستثمارات المحلية قوية ومن ثم، فإنه لا ينبغي تجاهل الاستثمارات الخاصة المحلية في أفريقيا.
    La séptima Conferencia Panafricana de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja se está celebrando en Johannesburgo en estos momentos y reúne a 53 sociedades Nacionales Africanas y observadores de todo el mundo, incluidos gobiernos y las propias Naciones Unidas. UN وإذ نتكلم هنا، ينعقد المؤتمر السابع لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لكل أفريقيا في جوهانسبرغ، الذي يضم 53 جمعية وطنية أفريقية ومراقبين من كل أنحاء العالم، بما في ذلك الحكومات والأمم المتحدة ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus