"nacionales de desarrollo económico y social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الوطنية للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية
        
    • التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية
        
    Las distintas estrategias nacionales de desarrollo económico y social tienen como objetivo: UN وترمي مختلف الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية إلى ما يلي:
    En Burkina Faso, las estrategias nacionales de desarrollo económico y social se han materializado en los distintos planes quinquenales de desarrollo. UN في بوركينا فاصو، تجسدت الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية من خلال مختلف خطط التنمية الخمسية.
    El mejoramiento de las condiciones de vida y el bienestar de la infancia tiene prioridad en las estrategias nacionales de desarrollo económico y social. UN وذكرت أن تحسين الظروف المعيشية للأطفال ورفاههم يقع في صميم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Los objetivos del PAN deberían incorporarse en todos los niveles de los planes nacionales de desarrollo económico y social y de protección del medio ambiente. UN خطط العمل الوطنية بصفتها جزءا من الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وحماية البيئة
    - Los programas de acción nacionales deberían incorporarse en los planes nacionales de desarrollo económico y social, a todo nivel UN ● ينبغي إدراج برنامج العمل الوطني في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية على كافة المستويات
    Para poner en práctica esa disposición, China ha aprobado una serie de leyes y reglamentos, y en los planes nacionales de desarrollo económico y social se han integrado programas de interés para los niños. UN ولتنفيذ هذا الحكم اعتمدت الصين مجموعة من القوانين واﻷنظمة والبرامج التي تهم اﻷطفال وأدمجتها في الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El problema de la pobreza es uno de los principales desafíos que las autoridades nigerianas han decidido afrontar, ya que socava los cimientos de todas las políticas y estrategias nacionales de desarrollo económico y social. UN وتمثل مشكلة الفقر أحد التحديات الرئيسية التي قررت سلطات النيجر أن تتصدى لها لأنها تقوض في الواقع أساس كل السياسات والاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Los gobiernos a distintos niveles establecerán sistemas de prevención y control del VIH/SIDA e incorporarán el control del VIH/SIDA en programas nacionales de desarrollo económico y social. UN وستنشئ الحكومات على مختلف المستويات أنظمة للوقاية والسيطرة مع دمج السيطرة على الإيدز في البرامج الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Esa asistencia se integró plenamente en los planes nacionales de desarrollo económico y social: situación valedera hasta el momento en que el país aplica su estrategia de desarrollo nacional sostenible hasta el año 2000, que lo obliga a movilizar y a aprovechar al máximo todos sus recursos. UN وإن هذه المساعدة كانت تندمج جيدا في الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وهذا يظل أمرا حقيقيا في الفترة التي ينفذ فيها البلد استراتيجيته للتنمية الوطنية المستدامة حتى سنة ٢٠٠٠، مما يضطره إلى تعبئة موارده واستخدامها بصورة أفضل.
    El Departamento presta asistencia a muchos países en la tarea de convertir el programa sobre recursos hídricos aprobado en el ámbito internacional del Programa 21 en programas y proyectos que respondan a las necesidades propias de cada país en el marco de una ordenación integrada de los recursos hídricos y de la integración de los planes y programas del sector hídrico en el marco de los planes nacionales de desarrollo económico y social. UN وهي تساعد بلدانا كثيرة في جهودها الرامية إلى تحويل البرنامج المتصل بالمياه المعتمد على الصعيد الدولي والوارد في جدول أعمال القرن ٢١ إلى برامــج ومشاريع قطريـة على نحو محــدد في سياق اﻹدارة الكلية للمياه وإدماج خطط وبرامج قطاع المياه في إطار الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    37. Tradicionalmente, Tailandia ha otorgado prioridad al desarrollo de la mujer, que ha formado parte de sus Planes nacionales de desarrollo económico y social. UN 37 - ولقد دأبت تايلند على إعطاء الأولوية إلى تطور المرأة حيث جعلت ذلك جزء من الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    8. La integración del PAN en los planes nacionales de desarrollo económico y social o las estrategias de reducción de la pobreza es algo que preocupa realmente a los distintos países. UN 8- ويشكل إدماج برنامج العمل الوطني في الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية أو في استراتيجيات الحد من الفقر بالنسبة إلى مختلف البلدان شواغل حقيقية.
    * Integren, en la medida en que sea necesario, la lucha contra la desertificación en los marcos estratégicos de desarrollo (los planes nacionales de desarrollo económico y social o los documentos estratégicos de lucha contra la pobreza); UN :: إدماج مكافحة التصحر، بقدر ما تقتضيه الحاجة، في الأُطر الاستراتيجية للتنمية (الخطط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية أو الأُطر الاستراتيجية للحد من الفقر)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus