Las recomendaciones están dirigidas a los organismos nacionales de estadística y a las organizaciones internacionales. | UN | وتتناول توصياته كلا من الوكالات الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية. |
Ello incluye la mejora de la coordinación entre los organismos internacionales, las autoridades nacionales de estadística y los ministerios de salud. | UN | وتشمل هذه المهمة أيضا تحسين مستوى التنسيق بين الوكالات الدولية والهيئات الإحصائية الوطنية ووزارات الصحة. |
Participaron en esos talleres 565 funcionarios de oficinas nacionales de estadística y expertos nacionales en estadística. | UN | واستفاد من حلقات العمل 565 من مسؤولي المكاتب الإحصائية الوطنية والخبراء الإحصائيين الوطنيين. |
Los participantes eran funcionarios superiores de las oficinas nacionales de estadística y de organizaciones internacionales relacionadas estrechamente con el SCN. | UN | وضم المشاركون كبار موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية وثيقة الصلة بنظام الحسابات القومية. |
Dado que en algunos casos las estadísticas no eran fidedignas, el UNICEF trabajó con el Banco Mundial, las oficinas nacionales de estadística y los ministerios pertinentes para mejorar la calidad de las estadísticas en la región. | UN | ونظرا لأنه لا يمكن الوثوق بالإحصاءات في بعض الحالات، عملت اليونيسيف مع البنك الدولي ومكاتب الإحصاءات الوطنية والوزارات التنفيذية على تحسين نوعية الإحصاءات في المنطقة. |
En el informe se recomienda por último una asociación activa y más estrecha entre las oficinas nacionales de estadística y los organismos nacionales de cartografía. | UN | ويختتم التقرير بالتوصية بإقامة شراكة نشطة وأوثق فيما بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط. |
:: El examen de las prácticas de otras organizaciones nacionales de estadística y el intercambio de experiencias conexas | UN | :: استعراض ممارسات المكاتب الإحصائية الوطنية الأخرى وتبادل الخبرات معها |
Se ha distribuido ampliamente a oficinas nacionales de estadística y otras organizaciones. | UN | ووزع هذا الدليل على نطاق واسع على المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الأخرى. |
Esa base de datos se difundirá a través de los sitios web de las oficinas nacionales de estadística y estará vinculada al portal de datos de las Naciones Unidas; | UN | وسيتم نشر قاعدة البيانات عبر المواقع الشبكية للمكاتب الإحصائية الوطنية وربطها ببوابة بيانات الأمم المتحدة؛ |
El proyecto de orientación para la recopilación fue preparado por la División de Estadística en consulta con las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones internacionales interesadas. | UN | وقامت شعبة الإحصاءات بإعداد مشروع توجيهات التجميع بالتشاور مع المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية المعنية. |
La Conferencia congregó a más de 100 representantes de oficinas nacionales de estadística y organismos internacionales. | UN | وحضــر المؤتمـــر أكثر من 100 ممثل من المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية. |
Otros aspectos importantes son la integración de la agricultura en los sistemas nacionales de estadística y el fortalecimiento de los mecanismos de gobernanza a nivel nacional. | UN | وتشكل الجوانب الأخرى الهامة تعميم إدراج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية وتعزيز آليات الحوكمة على الصعيد القطري. |
Oficinas nacionales de estadística y otros interesados de los países interesados, el Fondo Monetario Internacional, organizaciones regionales | UN | المكاتب الإحصائية الوطنية وأصحاب المصلحة الآخرون من البلدان المهتمة، وصندوق النقد الدولي والمنظمات الإقليمية |
La plataforma en línea asegura un alcance y distribución amplios a usuarios potenciales en oficinas nacionales de estadística y organismos nacionales e internacionales. | UN | وسيكفل الموقع الشبكي اتساع نطاق الوصول والتوزيع على المستخدمين المحتملين في المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الأخرى على الصعيدين الوطني والدولي. |
En 2012 se llevaron a cabo tres cursos prácticos en los que participaron representantes de las oficinas nacionales de estadística y los ministerios u organismos que se ocupan de los recursos hídricos. | UN | وفي 2012، نُظمت ثلاث حلقات عمل حضرها مشاركون من المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات أو الوكالات المسؤولة عن المياه. |
Para mejorar los datos administrativos se requiere una colaboración estrecha y sólida entre las oficinas nacionales de estadística y los ministerios competentes. | UN | ويتطلب تحسين البيانات الإدارية تعاونا وثيقا وقويا بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية. |
La cooperación entre las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones internacionales será particularmente importante en este sentido. | UN | ويتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد التعاون بين المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية. |
:: Se debería prever el establecimiento de una mejor cooperación entre las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones internacionales que se ocupan principalmente de los desplazamientos forzosos, así como el fortalecimiento de esa cooperación. | UN | :: ينبغي توخي تحسين التعاون بين المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية بشأن التشريد القسري، وتعزيزه. |
Los proyectos de recomendaciones internacionales fueron preparados por la División de Estadística de las Naciones Unidas en consulta con las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones internacionales interesadas. | UN | وقام بإعداد مشاريع التوصيات شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بالتشاور مع مكاتب الإحصاءات الوطنية والمنظمات الدولية المعنية بالأمر. |
No justifica la movilización de un gran número de oficinas nacionales de estadística y de analistas de varias organizaciones internacionales; | UN | وهي لا تبرر تعبئة عدد كبير من المكاتب اﻹحصائية الوطنية والمحللين في عدد من المنظمات؛ |
En cambio, en los países en los que los organismos nacionales de estadística y de cartografía están integrados institucionalmente bajo el mismo techo, como ocurre en el Brasil y en México, existe una estrecha vinculación entre información geográfica y estadística. | UN | غير أنه توجد رابطة وثيقة بين الجغرافيا والإحصاء، في البلدان التي تتكامل فيها الوكالات الوطنية للإحصاء ورسم الخرائط تكاملا مؤسسيا تحت نفس السقف؛ ويصدق هذا على البرازيل والمكسيك. |
El informe concluye recomendando una asociación activa más estrecha entre las oficinas nacionales de estadística y los institutos cartográficos nacionales. | UN | ويوصي التقرير في خاتمته بأن يتم توثيق علاقات الشراكة النشطة بين مكاتب الإحصاء الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط. |