"nacionales de protección y promoción de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطنية لحماية وتعزيز
        
    • الوطنية لتعزيز وحماية
        
    • الوطنية المعنية بحماية وتعزيز
        
    Elogió el establecimiento de numerosos mecanismos e instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, en particular de la mujer y los niños. UN وأثنت على إنشاء العديد من الآليات والمؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما حقوق الأطفال والنساء.
    Cursillo sobre instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, Túnez, diciembre de 1993. UN حلقة عمل للمؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، تونس، كانون الأول/ ديسمبر 1993.
    El sistema de las Naciones Unidas tenía que responder mejor a las solicitudes de asistencia para reforzar los sistemas nacionales de protección y promoción de los derechos humanos. Para ello era preciso fortalecer la capacidad del propio sistema de las Naciones Unidas. UN وكان يتحتم على نظام الأمم المتحدة الاستجابة بطريقة أفضل لطلبات المساعدة المطلوبة لدعم الأنظمة الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وتطلب ذلك بناء قدرات نظام الأمم المتحدة نفسه.
    Instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    Instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان
    Reconociendo la importancia de las instituciones y entidades nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, así como la conveniencia de fortalecerlas y consolidarlas, UN وإذ يسلمان بأهمية المؤسسات والكيانات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الانسان وكذلك بضرورة تعزيزها وتدعيمها؛
    Se están preparando otros tres manuales sobre los siguientes temas: derechos humanos para los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley; las instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, y los derechos humanos en la administración de justicia. UN ويجري وضع ٣ كتيبات عن المواضيع التالية: حقوق اﻹنسان للموظفين المعنيين بإنفاذ القوانين؛ والمؤسسات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان؛ وحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل.
    2. Desarrollar sistemas nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, la igualdad y la equidad de género. UN 2- تطوير الأنظمة الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان والمساواة والإنصاف بين الجنسين.
    118. La cuestión de las instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos aparece desde 1979 en varias resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. UN ١١٨- تناول العديد من قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، منذ عام ١٩٧٩، موضوع المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos (años impares) UN المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان )السنوات الفردية(
    1. Toma nota con satisfacción del informe actualizado del Secretario General sobre las instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, preparado de conformidad con la resolución 44/64 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 1989; UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المستكمل المقدم من اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، الذي أعد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/٦٤ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩؛
    24. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.63 titulado " Instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos " no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٤ - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار A/C.3/48/L.63 المعنون " المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان " أي أثر مالي في الميزانية البرنامجية.
    Instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos (años impares) UN المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان )السنوات الفردية(
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a las instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, UN إذ تشير الى قراراتها وقرارات لجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a las instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, UN إذ تشير إلى قراراتها وقرارات لجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    2. Conviene recordar que en octubre de 1991 se celebraron en París los primeros Encuentros Internacionales sobre instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos. UN ٢ - يجدر بالتذكير ان أولى الحلقات الدراسية الدولية عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان عُقدت في باريس في تشرين الاول/اكتوبر ١٩٩١.
    Recordando las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a las instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, UN إذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة وقرارات لجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    Instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos (A/48/632/Add.2) UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان (A/48/632/Add.2)
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El proyecto de resolución XV se titula “Instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos”. UN الرئيس )ترجمــــة شفويـــة عن الانكليزية(: مشروع القرار الخامس عشــــر بعنوان " المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان " .
    Desean que las instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos contribuyan activamente a la lucha contra el racismo y la xenofobia, de ser necesario aplicando su competencia interna a estas cuestiones. UN يعربون عن الرغبة في أن تسهم المؤسسات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الانسان بنشاط في مكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب وذلك بتمديد نطاق اختصاصها الداخلي، ان اقتضى اﻷمر ذلك، ليشمل هذه المسائل؛
    Así también, se detalló cuales son las instancias nacionales de protección y promoción de los derechos, como es el caso de los Consejos Nacionales de Igualdad, la Defensoría Pública, la Defensoría del Pueblo, entre otras. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت تفاصيل عن الهيئات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك المجلس الوطني للمساواة ومكتب المحامي العام ومكتب أمين المظالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus