"nacionales para los derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    • وطنية لحقوق الإنسان
        
    • وطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    • الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • الوطنية بشأن حقوق الإنسان
        
    • الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    En relación con los planes de acción nacionales para los derechos humanos y el fomento de la capacidad nacional: UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية:
    Los participantes reconocieron la conveniencia de elaborar planes de acción nacionales para los derechos humanos y estuvieron de acuerdo en que había aspectos comunes en los objetivos y metas de los planes de acción nacionales sobre esa materia. UN واعترف المشاركون بصواب استحداث خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان واتفقوا على أن هناك عوامل مشتركة بين أهداف ومرامي خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    7. Reafirman la conveniencia de elaborar planes de acción nacionales para los derechos humanos y de hacerlo con la participación de todos los sectores, y animan a los Estados a considerar la posibilidad de tomar medidas en este sentido; UN 7- يؤكدون مجدداً على استصواب وضع خطط عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان والقيام بذلك على أساس المشاركة والشمولية ويشجعون الدول على النظر في اتخاذ الخطوات في هذا الصدد؛
    Las instituciones nacionales para los derechos humanos, mientras tanto, deben asumir sus nuevas responsabilidades y comenzar a promover los derechos de las personas con discapacidad. UN ويجب على المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في الوقت ذاته أن تضطلع بمسؤولياتها الجديدة وأن تبادر بمناصرة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN خطط العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    En relación con los planes de acción nacionales para los derechos humanos y el fomento de la capacidad nacional: UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية:
    a) Finalización del Manual sobre los planes de acción nacionales para los derechos humanos, y distribución a los destinatarios clave; UN (أ) وضع اللمسات النهائية على كتيب خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وتوزيعه على المستفيدين الرئيسيين؛
    A. Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de la capacidad nacional UN ألف - خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    5. Reconocen que los planes de acción nacionales para los derechos humanos pueden contribuir significativamente a una mejor realización de todos los derechos humanos, entre ellos el derecho al desarrollo y los derechos económicos, sociales y culturales; UN 5- يسلمون بأن خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان من شأنها أن تسهم مساهمة هامة في تحسين إعمال جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    A. Planes de acción nacionales para los derechos humanos y fomento de capacidad nacional UN ألف- خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    10. Consideran que los planes de acción nacionales para los derechos humanos son un medio para prestar asistencia a los Estados en la promoción y protección de los derechos humanos; UN 10- يسلمون بأن خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان تشكل وسيلة لمساعدة الدول في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    a) En relación con los planes de acción nacionales para los derechos humanos y el fomento de la capacidad nacional: UN (أ) في ما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية:
    6. También reconocen que los planes de acción nacionales para los derechos humanos pueden fomentar la educación en la esfera de los derechos humanos y deshacer el racismo y la discriminación racial; UN 6- يسلمون كذلك بأن خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان من شأنها النهوض بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وإزالة العنصرية والتمييز العنصري؛
    En ese contexto, se hizo referencia a las conclusiones de un seminario entre períodos de sesiones sobre los planes de acción nacionales para los derechos humanos que se había celebrado en Bangkok, en las que figuraban algunos de los elementos importantes de un plan de acción nacional. UN وفي هذا السياق، أشير إلى استنتاجات حلقة العمل التي عُقدت بين الدورات، في بانكوك، بشأن خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وهي استنتاجات تتضمن بعض العناصر الهامة لخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    El proceso de elaboración fue rápido y se caracterizó por una alta tasa de participación de gobiernos, instituciones nacionales para los derechos humanos y organizaciones de la sociedad civil. UN وكانت عملية إعداد الاتفاقية سريعة وتميزت بارتفاع نسبة المشاركة من جانب الحكومات، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات من المجتمع المدني.
    7. Celebran los esfuerzos de los Estados que ya están aplicando o han adoptado Planes de Acción nacionales para los derechos humanos, como Australia, Filipinas, Indonesia y Tailandia, y los esfuerzos de los Estados que están en proceso de elaborar su Plan de Acción, como Jordania, Nepal, Nueva Zelandia y Mongolia; UN 7- يرحبون بجهود الدول التي تقوم فعلاً بتنفيذ خطط وطنية في مجال حقوق الإنسان أو التي اعتمدت هذه الخطط، بما فيها أستراليا وإندونيسيا والفلبين وتايلند، وبجهود الدول التي يجري العمل فيها على وضع خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان، بما فيها الأردن ونيبال ونيوزيلندا ومنغوليا؛
    Las instituciones nacionales para los derechos humanos permanecieron bastante activas durante la elaboración de la Convención y, en previsión de la importancia de sus funciones conforme a lo establecido en el artículo 33, están empezando a ayudarse mutuamente a formar capacidad. UN ولقد كانت المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان ناشطة إلى حد كبير في أثناء صياغة الاتفاقية، وشرعت كل منها، استباقا لأدوارها الهامة بموجب المادة 33، في مساعدة الأخرى على بناء القدرات.
    12. En Islamabad (2003), los participantes examinaron la ejecución del Plan de Acción de Beirut y tomaron nota de la publicación del manual sobre los planes de acción nacionales para los derechos humanos. UN 12- واستعرض المشاركون في حلقة عمل إسلام أباد (2003) تنفيذ خطة عمل بيروت، وأشاروا إلى إصدار دليل خطط العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان.
    Los Planes de Acción nacionales para los derechos humanos así como la presupuestación basada en los derechos contribuirá al éxito de tales medidas. UN وستساهم خطط العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان إلى جانب الميزنة القائمة على الحقوق في نجاح تلك التدابير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus