"nacionales por las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطنية من جانب
        
    • الوطنية التي تقدمها
        
    El apoyo de que se dispone para la preparación de los proyectos debería promover el inicio y realización de la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I. UN ومن شأن الدعم المتاح لوضع المشاريع أن يشجع على إحراز تقدم في بدء إعداد وإدارة البلاغات الوطنية من جانب عدد أكبر من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول.
    Anexo: Proyecto de directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes que UN مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجـة في
    Además, el OSE puede recabar de la Conferencia de las Partes orientaciones acerca de su futura labor y de la cuestión de la cooperación técnica y financiera, en particular las posibilidades de fortalecer y expandir las actividades de la secretaría para respaldar la preparación de las comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN وبالاضافة إلى ذلك، يمكن أن تلتمس الهيئة الفرعية للتنفيذ التوجيه من مؤتمر اﻷطراف بشأن عملها المقبل وبشأن مسألة التعاون التقني والمالي، وخاصة بشأن إمكانيات تعزيز وتوسيع أنشطة اﻷمانة في دعم إعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية.
    14. Antecedentes. Mediante su decisión 32/CP.7, la CP decidió continuar el proceso de revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de conformidad con la decisión 8/CP.5, con miras a mejorar esas directrices en el octavo período de sesiones de la CP. UN 14- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 32/م أ-7، مواصلة عملية استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب مقرره 8/م أ-5، بغية تحسين هذه المبادئ التوجيهية في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    h) Examen de las actividades y programas en curso, incluidos los financiados por fuentes bilaterales o multilaterales, para facilitar y respaldar la elaboración de las comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I, e informar de sus conclusiones; UN (ح) استعراض الأنشطة والبرامج القائمة، بما فيها أنشطة وبرامج مصادر التمويل المتعددة الأطراف والثنائية، قصد تيسير ودعم إعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    El OSACT pidió que las directrices revisadas para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes que figuran en el anexo I ofrecieran una orientación más concreta sobre la descripción de las políticas y medidas y sus efectos, las proyecciones y las hipótesis de base y la cooperación y transferencia de tecnología utilizando, siempre que fuera posible, formatos y cuadros estandarizados. UN وطلبت الهيئة الفرعية أن تتضمن المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول إرشاداً أكثر تحديداً عن وصف السياسات والتدابير وآثارها، والتصورات، والافتراضات اﻷساسية، والتعاون التكنولوجي ونقل التكنولوجيا، باستخدام أشكال وجداول موحدة إذا أمكن.
    Sobre esta base, el OSACT puede recomendar a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones que apruebe directrices revisadas para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes del anexo I, teniendo en cuenta las conclusiones aprobadas sobre cuestiones metodológicas que se exponen en la adición a la presente nota. UN واستناداً إلى ذلك، يمكن للهيئة الفرعية أن توصي مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية بأن يعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة ﻹعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، مع مراعاة ما يتم اعتماده من استنتاجات بشأن المسائل المنهجية التي تناقش في إضافات هذه المذكرة.
    En cumplimiento de este mandato, el Comité ha elaborado un proyecto de documento de orientación para mejorar la presentación de los informes nacionales por las Partes, así como un proyecto de directorio de instituciones de capacitación que ofrecen actividades encaminadas a mejorar la capacidad de detección, prevención y denuncia de los casos de tráfico ilícito. UN وبناء على هذه الولاية، أعدت اللجنة مشروع وثيقة توجيه بشأن تحسين تقديم التقارير الوطنية من جانب الأطراف وكذلك مشروع دليل تدريب المؤسسات التي تقدم أنشطة تهدف إلى تحسين القدرة على الكشف عن حالات الاتجار غير المشروع ومنعها والمقاضاة عليها.
    1. Pide a los órganos subsidiarios que, a fin de presentarlas a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, preparen recomendaciones sobre las directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes que no figuran en el anexo I, así como propuestas para el proceso de examen de estas comunicaciones de conformidad con el artículo 10 de la Convención; UN ١ - يطلب الى الهيئات الفرعية أن تقوم بوضع توصيات تتعلق بالمبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول واقتراحات لعملية النظر في هذه البلاغات وفقا للمادة ١٠ من الاتفاقية، لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛
    1. Pide a los órganos subsidiarios que, a fin de presentarlas a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, preparen recomendaciones sobre las directrices para la elaboración de comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I, así como propuestas para el proceso de examen de estas comunicaciones de conformidad con el artículo 10 de la Convención; UN ١ - يطلب الى الهيئتين الفرعيتين أن تقوما بوضع توصيات تتعلق بالمبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول واقتراحات لعملية النظر في هذه البلاغات وفقا للمادة ١٠ من الاتفاقية، لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛
    55. Varias Partes del anexo I acogieron con agrado las medidas adoptadas para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I que, a su juicio, eran una base esencial para promover el cumplimiento de los compromisos enunciados en el párrafo 1 del artículo 4. UN ٥٥- ورحبت عدة أطراف مدرجة في المرفق اﻷول بالخطوات التي تم اتخاذها من أجل إعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، واعتبرت هذه الخطوات أساساً بالغ اﻷهمية للمضي قدماً في تنفيذ الالتزامات القائمة بموجب المادة ٤-١.
    2. La presente nota es una adición a la propuesta de la secretaría de elaborar directrices revisadas para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes del anexo I (FCCC/SBSTA/1996/9). UN ٢- هذه المذكرة هي إضافة لمقترح اﻷمانة المتعلق بالمبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية )FCCC/SBSTA/1996/9(.
    11. Se invita al OSACT a examinar la propuesta de revisión de las directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes del anexo I que figura en el anexo a la presente nota. UN ١١- إن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مدعوّة إلى النظر في الاقتراح المتعلق بإجراء تنقيحات في المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، والوارد في مرفق هذه المذكرة.
    Los tres documentos informan sobre el seminario sobre cuestiones genéricas relacionadas con las directrices de la Convención que se celebró en Bonn del 17 al 19 de marzo de 1999 y en ellos figuran proyectos de todos los componentes de las directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes del anexo I de la Convención. UN وتتناول هذه الوثائق الثلاث حلقة العمل المتعلقة بالقضايا العامة المتصلة بالمبادئ التوجيهية للاتفاقية، التي عُقدت في بون في الفترة من 17 إلى 19 آذار/مارس 1999، وتحتوي على مشاريع لجميع عناصر المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    a) Las directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención, parte I: Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales (en adelante, " directrices para la presentación de informes " ); y UN (أ) المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية (ويشار إليها فيما بعد بوصفها " المبادئ التوجيهية للإبلاغ " )؛
    21. El Grupo pidió a la secretaría que recopilara información sobre las actividades y los programas que facilitan y apoyan la preparación de las comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I. Esta información ayudará al Grupo a realizar su labor de conformidad con el apartado d) del párrafo 5 del anexo a la decisión 8/CP.5. UN 21- وطلب الفريق إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن الأنشطة والبرامج التي تيَسر وتدعم إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. وهذه المعلومات ستساعد الفريق في إدارة أعماله وفقا للفقرة 5 (د) من مرفق المقرر 8/م أ-5.
    c) Examinar, según corresponda, la información contenida en las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de conformidad con las directrices para la preparación de las primeras comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención que figuran en el anexo de la decisión 10/CP.2; UN (ج) النظر، بحسب الاقتضاء، في المعلومات التي ترد في البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الأولى لهذه الدول، الواردة في مرفق المقرر 10/م أ-2؛
    c) Examinar, según corresponda, la información contenida en las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de conformidad con las directrices para la preparación de las primeras comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención que figuran en el anexo de la decisión 10/CP.2; UN (ج) النظر، بحسب الاقتضاء، في المعلومات التي ترد في البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الأولى لهذه الدول، الواردة في مرفق المقرر 10/م أ-2؛
    14. Antecedentes: En su decisión 32/CP.7, la CP decidió continuar el proceso de revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de conformidad con la decisión 8/CP.5, a fin de mejorar esas directrices en el octavo período de sesiones de la CP (FCCC/CP/1999/6/Add.1). UN 14- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 32/م أ-7، مواصلة عملية استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بموجب مقرره 8/م أ-5، بغية تحسين هذه المبادئ التوجيهية في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف (FCCC/CP/1999/6/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus