"nacionales y las estadísticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القومية والإحصاءات
        
    • القومية وإحصاءات
        
    • الوطنية والإحصاءات
        
    i) Servicios de asesoramiento: apoyo a los servicios de asesoramiento regionales para el fortalecimiento de los sistemas estadísticos nacionales y las estadísticas sociales y económicas; UN `1 ' الخدمات الاستشارية: دعم الخدمات الاستشارية والإقليمية بشأن تعزيز الحسابات الإحصائية القومية والإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية؛
    El esquema para el registro del estado de las cuentas nacionales y las estadísticas económicas de apoyo se basa en los estándares y las buenas prácticas internacionales de cada uno de los componentes del marco de diagnóstico. UN أما المخطط العام لتسجيل حالة الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها، فهو يضع خارطة للمعايير والممارسات الجيدة المتبعة على الصعيد الدولي بالنسبة لكل عنصر من عناصر الإطار التقييمي.
    En la sección III se presenta un panorama general de las actividades sobre las cuentas nacionales y las estadísticas coadyuvantes de los miembros del Grupo de Trabajo de las Secretarías sobre las Cuentas Nacionales y de las comisiones regionales. UN ويقدم الفرع الثالث من التقرير لمحة عامة عما يضطلع به أعضاء الفريق العامل واللجان الإقليمية من أنشطة متعلقة بالحسابات القومية والإحصاءات الداعمة لها.
    La clasificación de productos utilizada en las cuentas nacionales y las estadísticas económicas (la CPA) no es muy explícita y se basa en la definición siguiente: aceites de petróleo y aceites obtenidos de minerales bituminosos y crudos, salvo los condensados de gas natural. UN 45 - ويفتقر نظام تصنيف المنتجات المستخدم في الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية - تصنيف المنتجات حسب النشاط-إلى الوضوح، وهو يعتمد التعريف التالي: زيوت البترول والزيوت التي تُستخرج من المعادن القيرية والنفط الخام، باستثناء الغاز الطبيعي المكثف.
    Este manual promoverá aún más el desarrollo de una infraestructura común para las cuentas nacionales y las estadísticas sobre precios. UN ومن شأن هذا الدليل أن يدفع قدما بعملية تطوير بنية تحتية مشتركة للحسابات القومية وإحصاءات الأسعار.
    El documento presenta un análisis detallado de ocho esferas específicas: los censos de población, las encuestas de hogares, las cuentas nacionales y las estadísticas económicas, la estadísticas de género, las estadísticas vitales, las estadísticas de educación, las estadísticas ambientales y las estadísticas de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وتتناول هذه الوثيقة بالتحليل الدقيق ثمانية مجالات محددة، هي: تعدادات السكان، والدراسات الاستقصائية بشأن الأسر المعيشية، والحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية، والإحصاءات الجنسانية، وإحصاءات الأحوال المدنية، وإحصاءات التعليم، وإحصاءات البيئة، وإحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Desarrollar una estructura común de información sobre los programas supondría un importante aporte a la cooperación entre los interesados y al seguimiento de los progresos a la hora de ampliar el alcance y los detalles de las cuentas nacionales y las estadísticas de apoyo correspondientes. UN 19 - ويمكن أن يشكل وجود هيكل موحّد لمعلومات البرامج إسهاما كبيرا في التعاون بين أصحاب المصلحة وفي تتبّع التقدم المحرز في توسيع نطاق الحسابات القومية والإحصاءات الداعمة وزيادة تفاصيلها.
    e) Organización de un taller de capacitación regional sobre calidad en las cuentas nacionales y las estadísticas económicas; UN (هـ) تنفيذ حلقة عمل تدريبية إقليمية عن الجودة في الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية؛
    e) Promover además la utilización de las cuentas nacionales y las estadísticas de apoyo en la formulación de políticas. UN (هـ) التشجيع كذلك على استخدام الحسابات القومية والإحصاءات المؤيدة لها في رسم السياسات.
    El principal objetivo de la estrategia de aplicación del SCN 2008 es ayudar a los países a crear capacidad estadística e institucional para mejorar el alcance, el detalle y la calidad de sus cuentas nacionales y las estadísticas económicas coadyuvantes. UN والهدف الرئيسي لاستراتيجية تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 هو مساعدة البلدان في بناء قدراتها الإحصائية والمؤسسية على تحسين نطاق حساباتها القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها، وتفاصيلها وجودتها.
    Para ayudar a los países a realizar una autoevaluación de su sistema nacional de estadísticas a fin de evaluar la adecuación del proceso de producción nacional de estadísticas en apoyo de la compilación de cuentas nacionales, la División también preparó un marco de diagnóstico para las cuentas nacionales y las estadísticas económicas de apoyo y un esquema para registrar el estado de las cuentas nacionales y las estadísticas económicas de apoyo. UN ولمساعدة البلدان على إجراء تقييم ذاتي لنظمها الإحصائية الوطنية بغرض تحديد ما إذا كانت عملية إعداد الإحصاءات الوطنية كافية لدعم عملية تجميع الحسابات القومية، صاغت الشعبة أيضا إطارا تقييميا للحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها ومخططا عاما لتسجيل حالة تلك الحسابات والإحصاءات.
    La estrategia de aplicación del SCAE y las estadísticas de apoyo también está íntimamente relacionada con la estrategia de aplicación del Sistema de Cuentas nacionales y las estadísticas de apoyo. UN 11 - وترتبط استراتيجية تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة له أيضا ارتباطا وثيقا باستراتيجية تنفيذ نظام الحسابات القومية والإحصاءات الداعمة له.
    a) Realización de evaluaciones anuales periódicas mediante cuestionarios sobre las cuentas nacionales y las estadísticas económicas asociadas para el análisis de la capacidad nacional en materia de estadística y el seguimiento de los progresos realizados; UN (أ) إجراء تقييمات سنوية منتظمة من خلال إجراء استبيانات بشأن الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية ذات الصلة من أجل تحليل القدرات الإحصائية الوطنية وتتبع التقدم المحرز؛
    b) Revisar y actualizar el SCN y formular normas estadísticas internacionales y otros documentos metodológicos sobre las cuentas nacionales y las estadísticas de apoyo; UN (ب) تنقيح واستكمال نظام الحسابات القومية، ووضع القواعد الإحصائية الدولية المعيارية المؤيدة لها وغيرها من المستندات المتعلقة بالمنهجية المتبعة في مجال الحسابات القومية والإحصاءات المؤيدة لها؛
    A fin de ayudar a los países a evaluar si su proceso de producción de estadísticas nacionales es adecuado para apoyar la aplicación del SCN 2008, la División de Estadística de las Naciones Unidas ha creado un marco de diagnóstico para las cuentas nacionales y las estadísticas económicas de apoyo. UN 74 - وقامت الشعبة، بغية مساعدة البلدان على تقييم مدى كفاية عملية إنتاج الإحصاءات الوطنية في دعم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، بوضع إطار تشخيصي للحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية المؤيدة لها.
    Se prevé que el desarrollo de un marco nacional de garantía de la calidad, que se está discutiendo en el período de sesiones en curso de la Comisión, también proporcionaría directrices útiles para mejorar la calidad de los datos de las cuentas nacionales y las estadísticas económicas de apoyo. UN ومن المتوقع أن يوفر أيضا وضع إطار وطني لضمان النوعية()، يوجد حاليا قيد المناقشة في الدورة الحالية للجنة، توجيهات مفيدة لتحسين نوعية بيانات الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة.
    De conformidad con el programa de trabajo aprobado por la Comisión de Estadística, el Grupo de Trabajo de las Secretarías continuó la tarea de elaborar orientaciones sobre la compilación de las cuentas nacionales y las estadísticas coadyuvantes a fin de fortalecer la capacidad estadística de compilar las cuentas nacionales. UN ٩ - وفقا لبرنامج العمل الذي أقرته اللجنة الإحصائية، واصل الفريق العامل جهوده الرامية إلى وضع توجيهات مُجمَّعة بشأن الحسابات القومية والإحصاءات الداعمة لها من أجل تعزيز القدرات الإحصائية في مجال تصنيف الحسابات القومية.
    e) Apoyó al Grupo de Trabajo para pedir a los países que formulasen estrategias y programas adecuados en la creación de capacidad estadística e institucional para aplicar el SCN 2008 y que mejorasen el alcance, el detalle y la calidad de las cuentas nacionales y las estadísticas económicas coadyuvantes; UN (هـ) أيدت الفريق العامل في طلبه إلى البلدان أن تصوغ استراتيجيات وبرامج ملائمة في مجال بناء القدرات الإحصائية والمؤسسية من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، ولتحسين نطاق الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها، وتفاصيلها وجودتها؛
    h) Facilitadores para 28 misiones de asistencia técnica (dos a cada una de las oficinas de estadística nacionales en la región, cada una de cinco días laborales de duración) sobre una selección de cuestiones relacionadas con las cuentas nacionales y las estadísticas económicas asociadas. UN (ح) توفير ميسرين لـ 28 بعثة مساعدة تقنية (اثنتان إلى كل مكتب من المكاتب الإحصائية الوطنية في المنطقة يستغرق كل منهما خمسة أيام عمل) بشأن قضايا مختارة في مجال الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية ذات الصلة.
    e) Apoyó al Grupo de Trabajo para pedir a los países que formulasen estrategias y programas adecuados en la creación de capacidad estadística e institucional para aplicar el SCN 2008 y que mejorasen el alcance, el detalle y la calidad de las cuentas nacionales y las estadísticas económicas coadyuvantes; UN (هـ) أيدت الفريق العامل في طلبه إلى البلدان أن تصوغ استراتيجيات وبرامج ملائمة في مجال بناء القدرات الإحصائية والمؤسسية من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، ولتحسين نطاق الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها، وتفاصيلها وجودتها؛
    La oficina regional para África está aprovechando las actividades del PCI para mejorar la capacidad estadística de los países participantes, en particular respecto de las cuentas nacionales y las estadísticas de precios. UN ويفيد المكتب الإقليمي الأفريقي من هذه الأنشطة للمساعدة على تحسين قدرة البلدان المشتركة على إعداد الإحصاءات، بما فيها الحسابات القومية وإحصاءات الأسعار.
    El esbozo para registrar el estado de las cuentas nacionales y las estadísticas económicas de apoyo indica las normas y buenas prácticas internacionales para cada uno de los componentes del marco de diagnóstico. UN ويحدد المخطط العام لتسجيل حالة السجلات الوطنية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة المعايير والممارسات الجيدة على الصعيد الدولي لكل عنصر من عناصر الإطار التشخيصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus