La Comisión destaca la importancia de establecer una estrecha colaboración a este respecto entre todas las entidades de las Naciones Unidas en la región. | UN | وتؤكد اللجنة على أهمية التعاون الوثيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة في هذه المسألة. |
También asistieron al cursillo representantes de los organismos especializados, los fondos y programas y las misiones de las Naciones Unidas en la región. | UN | وحضر حلقة العمل أيضا ممثلون عن الوكالات المتخصصة، والصناديق والبرامج، فضلا عن بعثات الأمم المتحدة في المنطقة. |
De hecho, el proceso de paz encabezado por las Naciones Unidas en la región ha llegado a su punto crítico. | UN | بل أنني أعتقد أن عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة في المنطقة قد بلغت منعطفا حرجا. |
Encomia la labor de la oficina del PNUD en Kiev y espera que las reformas de organización den nuevo impulso a la promoción de las actividades de las Naciones Unidas en la región de Europa oriental. | UN | وأشاد بأعمال مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كييف، ثم عبر عن اﻷمل في أن تتسبب اﻹصلاحات التنظيمية في إيجاد قوة دافعة لتعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة في منطقة أوروبا الشرقية. |
A este respecto, el Secretario General decidió encomendar concretamente a uno de los altos funcionarios de las Naciones Unidas en la región del Oriente Medio la tarea de dirigir las actividades de coordinación durante el período de transición. | UN | وفي هذا الصدد قرر اﻷمين العام أن يوكل مهمة الاشراف على تدابير التنسيق خلال الفترة الانتقالية الى أحد كبار مسؤولي منظمة اﻷمم المتحدة في منطقة الشرق اﻷوسط. |
La Comisión alienta al Secretario General a que estudie posibilidades de realizar economías en la esfera de transporte aéreo, por ejemplo, compartiendo recursos aéreos con otras operaciones de las Naciones Unidas en la región. | UN | واللجنة تشجع الأمين العام على استكشاف إمكانيات تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي من خلال عدة تدابير من بينها تقاسم الأصول الجوية مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة. |
Hasta el momento, Eslovaquia ha apoyado la presencia de las Naciones Unidas en la región mediante su participación en las misiones de mantenimiento de la paz y de estabilización en los Balcanes. | UN | وقد أيدت سلوفاكيا حتى الآن اشتراك الأمم المتحدة في المنطقة بالمشاركة في بعثات حفظ السلام وتحقيق الاستقرار في البلقان. |
La demora en la ratificación se ha convertido en un obstáculo para las actividades de las Naciones Unidas en la región. | UN | وقد أصبح التأخير في تصديق الاتفاق يشكل عائقا أمام عمليات الأمم المتحدة في المنطقة. |
:: Comunicados de prensa y boletines informativos mensuales sobre las actividades del Centro y del sistema de las Naciones Unidas en la región | UN | :: إصدار نشرات إعلامية شهرية وبيانات صحفية عن أنشطة المركز ومنظومة الأمم المتحدة في المنطقة |
iii) Comunicación inicial rápida de los principales incidentes que afecten a las Naciones Unidas en la región | UN | ' 3` الإبلاغ الأولي العاجل عن الحوادث الهامة التي تؤثر على الأمم المتحدة في المنطقة |
Destacaron que el proceso no menoscabaría el Acuerdo de Argel ni las decisiones del Consejo sobre la presencia de las Naciones Unidas en la región. | UN | وأكدوا أن هذه العملية لا تمس اتفاقات الجزائر وقرارات المجلس المتعلقة بوجود الأمم المتحدة في المنطقة. |
iii) Notificación inicial rápida de los principales incidentes que afecten a las Naciones Unidas en la región | UN | ' 3` الإبلاغ الأولي العاجل عن الحوادث الهامة التي تؤثر على الأمم المتحدة في المنطقة |
Existe una buena coordinación entre la ONUCI y otras misiones de las Naciones Unidas en la región. | UN | وهناك تنسيق جيد بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وسائر بعثات الأمم المتحدة في المنطقة. |
iii) Notificación inicial rápida de los principales incidentes que afecten a las Naciones Unidas en la región | UN | ' 3` الإبلاغ الأولي العاجل عن الحوادث الهامة التي تؤثر على الأمم المتحدة في المنطقة |
Los parlamentos miembros de la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea han optado por explotar los recursos de la diplomacia parlamentaria para apoyar los esfuerzos de las Naciones Unidas en la región. | UN | وقد قررت البرلمانات الأعضاء في الجمعية استغلال موارد الدبلوماسية البرلمانية لدعم جهود الأمم المتحدة في المنطقة. |
El Consejo alienta a estos Estados a que mantengan informadas de las medidas que tomen a las misiones de las Naciones Unidas en la región. | UN | ويشجع المجلس هذه الدول على إبقاء بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على علم بما تتخذه من إجراءات. |
La UNMIT también siguió cooperando con las entidades de las Naciones Unidas en la región en la creación de capacidad, y les prestó servicios a título reembolsable, según procedía. | UN | وظلت البعثة أيضا تتعاون مع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة في مجال بناء القدرات، وقدمت لتلك الكيانات خدمات عل أساس استرداد التكاليف كلما انطبق ذلك. |
IV. FUTURO PAPEL DE LAS Naciones Unidas en la región DE LOS GRANDES LAGOS | UN | رابعا - دور اﻷمم المتحدة في منطقة البحيرات الكبرى في المستقبل |
23. Aprueba las propuestas hechas por el Administrador en los párrafos 113 a 116 del documento DP/1995/51 de proporcionar al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo la capacidad crítica mínima para llevar a cabo operaciones eficaces y cumplir su función de coordinación para las actividades operacionales de las Naciones Unidas en la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes; | UN | ٢٣ - يوافق على اقتراحات مدير البرنامج الواردة في الفقرات من ١١٣ إلى ١١٦ من الوثيقة DP/1995/51 بتزويد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالحد اﻷدنى من القدرات اﻹضافية لكفالة فعالية العمليات والاضطلاع بدوره التنسيقي لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة؛ |
23. Aprueba las propuestas hechas por el Administrador en los párrafos 113 a 116 del documento DP/1995/51 de proporcionar al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo la capacidad crítica mínima para llevar a cabo operaciones eficaces y cumplir su función de coordinación para las actividades operacionales de las Naciones Unidas en la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes; | UN | ٢٣ - يوافق على اقتراحات مدير البرنامج الواردة في الفقرات من ١١٣ إلى ١١٦ من الوثيقة DP/1995/51 بتزويد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالحد اﻷدنى من القدرات اﻹضافية لكفالة فعالية العمليات والاضطلاع بدوره التنسيقي لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة؛ |