"naciones unidas para la erradicación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتحدة الثاني للقضاء على
        
    • عقد القضاء على
        
    • المتحدة الأول للقضاء
        
    Su delegación apoya decididamente la proclamación de un segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها القوي لإعلان عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017) UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    En la resolución se insta también a la Experta independiente a contribuir a la evaluación de los resultados del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN كما يناشد القرار الخبيرة المستقلة أن تسهم في تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Por lo tanto, su delegación apoya la recomendación del Secretario General de que se adopte un plan de acción pragmático en el marco del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN ولذلك فإن وفده يؤيّد توصية الأمين العام بوضع خطة عمل واقعية في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Consultas oficiosas “ oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a las actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017), en relación con el UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    Su mandato la autoriza a evaluar la aplicación del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, sin poner en contexto un entorno constructivo en el que pueda tener lugar. UN فولايتها تحيز لها تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر دون استحداث بيئة بناءة لتنفيذه.
    Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    En la reunión se dieron ideas y sugerencias para fortalecer el plan de acción del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN وأثمر الاجتماع أفكاراً ومقترحات لتعزيز خطة العمل في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza UN عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    6. Proclama el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2007-2016); UN " 6 - تعلن عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    Para que el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza pueda contribuir a la consecución de esos objetivos, deben reforzarse las iniciativas de erradicación de la pobreza mediante la administración eficiente y coordinada de todos los recursos disponibles. UN ولكي يُسهم عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر في تحقيق تلك الأهداف، ينبغي تعزيز جهود القضاء على الفقر بتعبئة جميع الموارد المتاحة بطريقة تتسم بالكفاءة والتنسيق.
    62/205. Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (20082017) UN 62/205 - عقــــد الأمــــم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    12. La Junta de los jefes ejecutivos desempeñará una función de coordinación esencial en las actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN 12 - وقال إن مجلس الرؤساء التنفيذيين يقوم بدور تنسيقي حاسم في تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    65. El Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza debe basarse, del mismo modo, en una perspectiva de derechos humanos. UN 65 - وأضاف أن عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر يجب أن يرتكز أيضاً إلى منظور حقوق الإنسان.
    En este sentido, la delegación de Mongolia también está satisfecha con la valoración del Secretario General sobre la necesidad de contar con un mecanismo interinstitucional dedicado a desarrollar, apoyar y supervisar la puesta en práctica del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN ورحَّب في هذا الصدد بتقييم الأمين العام الذي يدعو إلى ضرورة إنشاء آلية مخصَّصة مشتركة بين الوكالات تساند وتراقب وتدعم تنفيذ أهداف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    14. En el año 2008 dio comienzo el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN 14 - وأضاف أن عام 2008 يوافق بداية عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    El inicio del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza es un acontecimiento oportuno y, en ese sentido, debe centrarse en el pleno empleo. UN ويجيئ إطلاق عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر في حينه في ذلك الصدد وينبغي أن يكون التركيز فيه على العمالة الكاملة.
    En el Afganistán, como en los demás países en desarrollo, existe una necesidad extrema de erradicar la pobreza, en relación con lo cual el orador espera que el segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza sea el último. UN وثمة حاجة ماسة في أفغانستان، كما في بلدان نامية أخرى، إلى القضاء على الفقر، وفي هذا الصدد يأمل في أن يكون عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر العقد الأخير.
    El sistema de las Naciones Unidas debe reconocer la importancia de promover el empleo pleno y el trabajo decente para todos, tema del segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تعترف بأهمية النهوض بالعمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع، وهو موضوع عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Al comenzar el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, somos conscientes de que el enfoque desde arriba empleado durante el Primer Decenio ha llevado el crecimiento económico sólo a algunas personas. UN إننا ندرك، ونحن نبدأ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر، أن النهج التنازلي الذي استخدم خلال العقد الأول للقضاء على الفقر حقق النماء الاقتصادي للبعض دون الآخرين.
    Un orador indicó que el Secretario General había proclamado el año 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza y que, además, a partir de 1997 se celebraría el Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أن اﻷمين العام أعلن عام ١٩٩٦ عام تخفيف الفقر وأن عقد القضاء على الفقر سيبدأ من عام ١٩٩٧ مبرزا، في جملة أمور، الشواغل المتعلقة بحماية اﻷطفال من النتائج السلبية للفقر.
    Tomando nota de que la comunidad internacional ha proclamado el período 1997-2006 Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, UN ويشير إلى أن المجتمع الدولي يعتبر أن الفترة من 1997 إلى 2006 هي عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus