Por su parte, las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) deberán trabajar en aras de la consolidación de ese importante logro. | UN | وينبغي على اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية من جانبهما، العمل على تعزيز هذا الانجاز. |
Las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) están desempeñando un papel importante en la aplicación del acuerdo logrado en Governors Island, Nueva York. | UN | وتقوم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بدور هام في تنفيذ الاتفاق المتوصل إليه في جزيرة غفرنرز في نيويورك. |
Es digno de encomio el éxito de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) en la elaboración de ese acuerdo. | UN | وإن نجاح اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في وضع الاتفاق يستحق منا الثناء. |
La cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica ha sido recíprocamente satisfactoria y se desarrolla de manera importante. | UN | إن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي كان مرضيا على نحو متبادل وهو يتطور بأسلوب ذي مغزى. |
Abrigamos la ferviente esperanza de que la consolidación de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana fortalezca aún más este nuevo compromiso. | UN | ويحدونا أمل وطيد بأن يزيد تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية دعم هذا الالتزام الجديد. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
Tomando nota del deseo expresado por la Organización de Cooperación Económica de establecer mecanismos de cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica, | UN | إذ تلاحظ رغبة منظمة التعاون الاقتصادي في اقامة تعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادى، |
La Comunidad y sus Estados miembros apoyan los esfuerzos realizados al respecto por las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana. | UN | وتدعم الجماعة ودولها الجهود التي تبذلها منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في هذا الصدد. |
21. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية |
31. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي |
32. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
COOPERACIÓN ENTRE LAS Naciones Unidas y la Organización de | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية |
Para lograr esos objetivos hemos llevado a cabo una cooperación amplia y constructiva con las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وفي السعي لبلوغ هذه اﻷهداف أقمنا تعاونا شاملا وبناء مع اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Son dignos de elogio los esfuerzos desplegados hasta ahora por las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos para resolver esa crisis política. | UN | وأثنى على الجهود التي بذلتها لغاية اﻵن اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لحل اﻷزمة السياسية هناك. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية |
32. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي |