"nada acerca de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شيئاً عن
        
    • شيئا عن
        
    • شيء عن
        
    • أي شيء حول
        
    • أي شيء بخصوص
        
    • شيئاً بخصوص
        
    • شئ عن
        
    • أيّ شئَ حول
        
    • أيّ شيء حول
        
    • شيئاً حيال
        
    • شيئًا عن
        
    • أي معلومات عن
        
    • شئ حول
        
    • شىء عن
        
    • شيئا بخصوص
        
    ¿Asegurado? No sabemos nada acerca de sus capacidades. No existe ningún lugar seguro. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن قدراتهم لا يوجد هناك ما يدعى بالتأمين
    La delegación de China no sabe nada acerca de la preparación de ese proyecto de decisión. UN ولا يعلم الوفد الصيني شيئاً عن إعداد مشروع المقرر هذا.
    No sabemos nada acerca de la masacre en el Río Bravo, ¿eh? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟
    Los pandas solo comen bambú, no saben nada acerca de los cereales. Open Subtitles دببة الباندا تأكل الخيزران فقط لا يعرفون شيئا عن الحبوب
    Tras 18 meses sigue sin saberse nada acerca de su alcance exacto. UN فبعد 18 شهراً، لا يُعرف شيء عن النطاق الدقيق للتحقيق.
    Escucha, si hay algo que he aprendido en este trabajo es que no sé nada sobre la naturaleza humana no sé nada acerca de la curiosidad. Open Subtitles هناك قانون واحد. تعلمته في تلك المهنة لا أعرف أي شيء حول الطبيعة البشرية ولا الفضول
    El proyecto de resolución no dice nada acerca de las diversas fuentes de proliferación, que el TNP ha sido incapaz de detener. UN ولا يورد مشروع القرار شيئاً عن المصادر المتعددة للانتشار، التي عجزت معاهدة عدم الانتشار عن القضاء عليها.
    Las palabras del representante sirio no dicen nada acerca de Israel pero dejan en claro el carácter del régimen que representa. UN وقالت إن العبارات التي نطق بها الممثل السوري لا تقول شيئاً عن إسرائيل بقدر ما تتكلم باستفاضة عن النظام الذي يمثله.
    Bueno, Vinnie, es obvio que no sabe nada acerca de este programa, o cómo tratar a las mujeres. Open Subtitles حسناً " فيني " واضح أنك لا تعلم شيئاً عن البرنامج أو كيف تعامل النساء
    No sé nada acerca de ninguna investigación sobre contribuciones de campaña. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن أحد يعني بمساهمات حملة انتخابية
    Esto significa que la fecundidad se considera un fenómeno abstracto, pero no dice nada acerca de la mujer en sí. UN ومؤدى ذلك أن الاتفاقية تتناول الخصوبة كظاهرة مجردة ولكنها لا تقول شيئا عن المرأة نفسها.
    En muchos ámbitos, se supone que la mujer no debe saber nada acerca de las relaciones sexuales y la sexualidad. UN وفي العديد من السياقات، يُفترض في المرأة ألا تعرف شيئا عن الجنس والشؤون الجنسية.
    Benoni Urey también negó que conociera a Ruprah y dijo no saber nada acerca de los pasaportes diplomáticos. UN وأنكر بينوني أوري أيضا أنه يعرف روبراه كما ذكر أنه لا يعلم شيئا عن الجوازات الدبلوماسية.
    Él no sabría nada acerca de Fulcrum, o del Intersect, o del Muro de Arena Open Subtitles انه لايعلم اي شيء عن نقطة الارتكاز أو التداخل ، او الجدار الرملي
    Sabes que, no tienes que contarme nada acerca de tu vida personal Open Subtitles تعلم أنه ليس عليك إخباري بأي شيء عن حياتك الخاصة
    - Sí. Debes prometerme que no dirás nada acerca de mi padre. Open Subtitles عليك أن تعدني بأن لا تقول أيّ شيء عن والدي؟
    Así que, mientras todos estamos de acuerdo, ninguno de nosotros menciona nada acerca de esto. Open Subtitles حسناً, كلنا متفقين أننا لن نذكر أي شيء حول ذلك
    Ustedes no saben nada acerca de las operaciones futuras, intercambio con el extranjero o protección de los fondos. Open Subtitles انتم لا تعلمون أي شيء بخصوص العقود الآجلة .وصرف العملات ولا حتى المحافظ الوقائية
    ¿Estás segura que no dijo nada acerca de esta noche? Open Subtitles هل أنتى متأكدة أنه لم يقل شيئاً بخصوص الليلة ؟
    He estado caminando cerca de esta base todo el día y nadie parece saber nada acerca de cualquier trabajo relacionado con chimpancés. Open Subtitles لقد كنت اتجول حول تلك القاعده طوال اليوم ولا احد بدى عليه انه يعرف اى شئ عن اى عمل يضم فى طياته قرود
    Pero, señor, ella no sabe nada acerca de planeando un banquete real. Open Subtitles لكن مولى هي لَنْ تَعْرفَ أيّ شئَ حول تخطيط الـ المأدبة الملكية
    Es mi marido. Por favor, no digan nada acerca de todo esto. Open Subtitles ذلك زوجي رجاءً لا تقولوا أيّ شيء حول هذا
    No es de extrañar que los elefantes no hagan nada acerca de estas plagas. Open Subtitles لا عجب أن الفيلة لا تفعل شيئاً حيال هذه الآفات
    Si te perdiera, seria el final para mí, porque no sé nada acerca de ese mundo innombrable. Open Subtitles لو كنت خسرتكِ لكانت نهاية لا تغتفر مني لأني لا أعرف شيئًا عن العالم الغير مسمى
    En el informe del Secretario General no se dice nada acerca de los representantes especiales, enviados y asesores nombrados en las categorías D-2 e inferiores. UN ٤ - ولا يتضمن تقرير اﻷمين العام أي معلومات عن الممثلين الخاصين والمبعوثين والمستشارين المعينين برتبة مد - ٢ وما دونها.
    No sé nada acerca de la lepra, y tampoco usted. Open Subtitles أنا لا أعرف أيّ شئ حول مرض الجذام، ولا يعمل أنت.
    Ése es el problema. No has dicho nada acerca de nada. Open Subtitles تلك هى المشكلة أنك لم تقل أى شىء عن أى شىء
    Bien, mi padre dijo que no lleve a casa más perros, gatos, tortugas o serpientes, pero él nunca dijo nada acerca de aves depredadoras. Open Subtitles حسنٌ، أبي قال أنْ لا أحضر للبيت أيّ كلاب، أو قطط سلاحف أو ثعابين لكنّه لم يذكر شيئا بخصوص الطيور المفترسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus