"nada hasta ahora" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا شيء حتى الآن
        
    • شيئاً حتى الآن
        
    • شيء حتّى الآن
        
    • لا شيء حتى الان
        
    • أيّ شئ لحدّ الآن
        
    • لا شيء لحد الآن
        
    Nada hasta ahora. Open Subtitles شعر، جلد تحت الأظافر، أي شيء مثل ذلك؟ لا شيء حتى الآن.
    Trick tiene gente en la calle, pero no Nada hasta ahora. Open Subtitles أرسل تريك مُخبرين في الأزقة لا شيء حتى الآن
    Nada hasta ahora ha justificado su asalto en mi decantador, y ¿por qué has permitido que una mujer muerta al ser puesto bajo arresto? Open Subtitles لا شيء حتى الآن يبرر هجومك على نبيذي لماذا سمحت لجثة أن تكون تحت الإقامة الجبرية؟
    Seguro que si milord no ha hecho Nada hasta ahora es que no querrá llevarlo más lejos. Open Subtitles بالتأكيد، إذا كان سيادتهُ لم يفعل شيئاً حتى الآن ذلك يعني إنهُ لا يريد أن يأخذ الموضوع أبعد من ذلك
    Nada hasta ahora. ¿Cuándo va a venir alguien a relevarme? Open Subtitles لا شيء حتّى الآن متى سيأتي شخص ما إلى هنا ليخفف عنّي؟
    Tratará de morderlo? Nada hasta ahora. Open Subtitles انها تحاول لدغه لكن لا شيء حتى الان
    Nada hasta ahora ha justificado tu ataque hacia mi decantador... y, ¿por qué dejó que pusieran a una mujer muerta bajo arresto? Open Subtitles لا شيء حتى الآن يبرر هجومك على نبيذي لماذا سمحت لجثة أن تكون تحت الإقامة الجبرية؟
    LAPD tiene alertas a cabo a todas las unidades móviles pero Nada hasta ahora, Open Subtitles شرطة لوس انجليس لديها تنبيهات من لجميع وحدات متنقلة ولكن لا شيء حتى الآن.
    Nada hasta ahora, jefe. Open Subtitles لا شيء حتى الآن , أيّها القائد
    Nada hasta ahora, pero voy a seguir cavando. Open Subtitles لا شيء حتى الآن ولكني سأبقي أبحث
    No. No, Nada hasta ahora. Open Subtitles لا,لا شيء حتى الآن
    Nada hasta ahora. Open Subtitles لا شيء حتى الآن
    pero Nada hasta ahora. Open Subtitles لكن لا شيء حتى الآن
    Nada hasta ahora Open Subtitles لا شيء حتى الآن
    Nada hasta ahora. Open Subtitles لا شيء حتى الآن.
    Estaré bien. ¿Nada hasta ahora? Open Subtitles لا شيء حتى الآن ؟
    Esto no puede seguir así, Bekir. No te he dicho Nada hasta ahora. Open Subtitles لن يكون الأمر هكذا (بيكير) لم أقل لك شيئاً حتى الآن
    Sam no lo ha hecho Nada hasta ahora... Open Subtitles سام أنت لم تفعل شيئاً حتى الآن
    Estamos revisando las listas de pasajeros de otros vuelos que podría haber cogido, pero Nada hasta ahora. Open Subtitles نحن نراجع سجلات المسافرين للرحلات الأخرى من المحتمل أنّه سُرق لكن لا شيء حتّى الآن
    Nada hasta ahora. Open Subtitles لا شيء حتى الان
    Revisé en NClC, bases de datos estatales y locales y no hay Nada hasta ahora. Open Subtitles بحثت بالمركز الوطني للجريمة، وطنياً ومحلياً، لا شيء لحد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus