Nadie sabe quién vuela o dónde hasta que el algoritmo lo elige. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من أو أين سينتقل حتى تختاره خوارزمية. |
Y sin embargo me dicen que Nadie sabe quién está detrás de los asesinatos. | Open Subtitles | ورغم ذلك لا أحد يعرف من وراء جرائم القتل |
Nadie sabe quién es tu padre... pero eres una anguila maravillosa. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من هو أبوك ولكنك لازلت أنقليساً رائعاً |
Nadie sabe quién es ese misterioso benefactor pero se comunica con los insurgentes a través de una señal secreta. | Open Subtitles | لا أحد يعلم من هذا المُحسنِ الغامض لكنه يتواصل مع السيلونز عبر وسائل من الإشارات السرية |
Nadie sabe quién rompió el plato, pero papá llamará a alguien que los torture, si debe hacerlo. | TED | لا أحد يعلم من حطَّم الطبق، لكن الأب سيدعو السيَّاط ليُعذِّبهم خارجاً، إذ إنه أمر لا بد منه. |
Parece que ella se está quedando con una prima, pero Nadie sabe quién es. | Open Subtitles | على ما يبدو انها تعيش مع إبنة عمها لكن لا أحد يعرف من هي |
Nadie sabe quién dirige las cosas. | Open Subtitles | الفوضى اللعينة لا أحد يعرف من يدير الأمور بعد الآن |
La verdad es Nadie sabe quién sobrevivió al trágico accidente aéreo... | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لا أحد يعرف من .. الذي نجا من تحطم الطائرة المأساوي |
Ahora Nadie sabe quién es el dueño, Rumanía o Ucrania. | Open Subtitles | الآن لا أحد يعرف من يملكها رومانيا او أوكرانيا |
¿Quién quiere llegar al final con un promedio perfecto cuando Nadie sabe quién eres realmente? | Open Subtitles | من يريد انهائها بمعدل ممتاز عندما لا أحد يعرف من تكون؟ |
Hoy en día, Nadie sabe quién dirige la organización. | Open Subtitles | . حتى يومنا هذا، لا أحد يعرف من يقوم بإدارتها |
Nadie sabe quién atacó el camión ruso. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من الذي هاجم الشاحنة الروسية |
Nadie sabe quién eres bajo esa chinería. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من أنت بسبب تلك الزخرفة الصينية |
Como Padre casi nunca admite que tiene una hija, y como Nadie sabe quién soy o qué hago en esta compañía, si confieso tu crimen, la compañía quizá sea capaz de sobrevivir al escándalo. | Open Subtitles | لأن أبي نادراً ما يعترف بأن لديه ابنة لأن لا أحد يعرف من أنا، أو ما أقوم به في هذه الشركة لو أعترفتُ بالجريمة |
Nadie sabe quién o qué es. | TED | لا أحد يعرف من يكون |
Y en definitiva, lo principal que se descubrió en cada simulacro, es que Nadie sabe quién está a cargo. | TED | و في نهاية الأمر، ما آلت إليه الأمور بعد كل تدريب، أنه لا أحد يعلم من هو المسئول. |
LOS FRANCESES ENTRAN EN ACCION Nadie sabe quién es él, de dónde viene ni nada. | Open Subtitles | لا أحد يعلم من هو أو المكان الذى جاء منه |
Es decir, está todo tan jodido por allí... y Nadie sabe quién la empezó. | Open Subtitles | أعنى, الأمور ملتهبة هناك و لا أحد يعلم من بدأ الموضوع |
Nadie habla con él, nadie se reúne con él, Nadie sabe quién es, incluida yo misma. | Open Subtitles | لا أحد يتحدث إليه لا أحد يُقابله لا أحد يعلم من هو بما فيهم أنا |
Genial, no lo conocen, la CIA no lo conoce. ¿Nadie sabe quién es este tipo? | Open Subtitles | عظيم، أنتم لا تعلمون ،وكالة الاستخبارات لا تعلم ولا يعلم أحد من هذا الرجُــل؟ |
Nadie sabe quién apuñaló a quién y no podemos llegar a la 'business class' porque nadie puede respirar. | Open Subtitles | لا يعرف أحد من طعن من, و لا نستطيع الصعود إلى إلى درجة رجال الأعمال لأن لا أحد يستطيع التنفس هناك |
Es un pirata informático, pero Nadie sabe quién es. | Open Subtitles | إنه قرصان لكن لا أحد يعرف هويته |