Se han detectado naftalenos clorados en la sangre humana, la leche materna y el tejido adiposo. | UN | ورصدت النفثالينات في الدم واللبن والأنسجة الدهنية في البشر. |
Un estudio pudo atribuir niveles más elevados de naftalenos clorados en el Mar de Barents a las masas de aire que llegan de Europa. | UN | وقد عزت إحدى الدراسات ارتفاع مستويات النفثالينات في بحر بارينت إلى الكتل الهوائية القادمة من أوروبا. |
Se han medido también naftalenos clorados en la placenta humana. | UN | كما قيست النفثالينات في المشيمة البشرية. |
Bolscher y otros (2005) consideran que la combustión de desechos clínicos, municipales e industriales como fuente principal de naftalenos clorados en el medio ambiente. | UN | وخلص Bolscher وآخرون (2005) إلى أن حرق النفايات الطبية والبلدية والصناعية تعتبر مصدراً رئيسياً للنفثالينات في البيئة. |
El estudio de una cadena alimentaria (zooplanctonsalvelino pequeñosalvelino grande) en el entorno ártico de las aguas dulces del Lago del Oso arrojó una acumulación análoga de cuatro naftalenos clorados en la biota comparada con la de los PCB (Evenset y otros, 2005). | UN | 77 - أظهرت دراسة لسلسلة الأغذية (العوالق الحيوانية - أسماك الشار الصغيرة والكبيرة) في بيئة القطب الشمالي في بحيرة للمياه العذبة على جزيرة بير تراكماً مماثلاً لرابع نفثالينات في النباتات والحيوانات البرية بالمقارنة بمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة (Evenset وآخرون، 2005). |
En el caso de Europa, la incineración de desechos contribuyó aproximadamente un 74% al total de emisiones de naftalenos clorados en 2000. | UN | أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000. |
Se han detectado naftalenos clorados en la sangre, la leche y el tejido adiposo de los seres humanos. | UN | وقد رصدت النفثالينات في دم ولبن البشر وانسجتهم الدهنية. |
Cuadro A41: Valor de las concentraciones de naftalenos clorados en sedimentos de distintas regiones | UN | الجدول 4 ألف-1: نطاقات تركيز النفثالينات في الرواسب من مختلف المناطق الموقع |
Se han detectado naftalenos clorados en la sangre humana, la leche materna y el tejido adiposo. | UN | ورصدت النفثالينات في الدم واللبن والأنسجة الدهنية في البشر. |
Un estudio pudo atribuir niveles más elevados de naftalenos clorados en el Mar de Barents a las masas de aire que llegan de Europa. | UN | وقد عزت إحدى الدراسات ارتفاع مستويات النفثالينات في بحر بارينت إلى الكتل الهوائية القادمة من أوروبا. |
Se han medido también naftalenos clorados en la placenta humana. | UN | كما قيست النفثالينات في المشيمة البشرية. |
En el caso de Europa, la incineración de desechos contribuyó aproximadamente un 74% al total de emisiones de naftalenos clorados en 2000. | UN | أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000. |
Se han detectado naftalenos clorados en la sangre, la leche y el tejido adiposo de los seres humanos. | UN | وقد رصدت النفثالينات في دم ولبن البشر وانسجتهم الدهنية. |
Cuadro A41: Valor de las concentraciones de naftalenos clorados en sedimentos de distintas regiones | UN | الجدول 4 ألف-1: نطاقات تركيز النفثالينات في الرواسب من مختلف المناطق الموقع |
Bolscher y otros (2005) consideran que la combustión de desechos clínicos, municipales e industriales como fuente principal de naftalenos clorados en el medio ambiente. | UN | وخلص Bolscher وآخرون (2005) إلى أن حرق النفايات الطبية والبلدية والصناعية تعتبر مصدراً رئيسياً للنفثالينات في البيئة. |
AMAP (2009) informa de que no se han realizado estudios para determinar las tendencias temporales de los naftalenos clorados en el Ártico. | UN | وأبلغ برنامج الرصد والتقييم لمنطقة القطب الشمالي AMAP (2009) عن عدم وجود دراسات عن تقييم الاتجاهات الزمنية للنفثالينات في القطب الشمالي. |
El estudio de una cadena alimentaria (zooplanctonsalvelino pequeñosalvelino grande) en el entorno ártico de las aguas dulces del Lago del Oso arrojó una acumulación análoga de cuatro naftalenos clorados en la biota comparada con la de los PCB (Evenset y otros, 2005). | UN | 77 - أظهرت دراسة لسلسلة الأغذية (العوالق الحيوانية - أسماك الشار الصغيرة والكبيرة) في بيئة القطب الشمالي في بحيرة للمياه العذبة على جزيرة بير تراكماً مماثلاً لرابع نفثالينات في النباتات والحيوانات البرية بالمقارنة بمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة (Evenset وآخرون، 2005). |
Según las cifras de producción, las reservas existentes de naftalenos clorados en electrodomésticos antiguos y productos de usos pasados se consideran los reservorios más importantes para las liberaciones debido a su cantidad. | UN | فاستناداً إلى أرقام الإنتاج، فإن المخزونات المتبقية من النفثالينات المتعددة الكلورة الموجودة في الأجهزة القديمة والمنتجات من الاستخدام السابق تُعتبر أهم خزَّان للإطلاقات من حيث كمياتها. |
Otra fuente de emisión no intencional son los vestigios de naftalenos clorados en el PCB técnico, que se calculan en aproximadamente 0,1 kt presentes en todo el Arochlor y el Clophen producidos a nivel mundial (Falandysz, 1998). | UN | 42 - وثمة مصدر غير مقصود آخر للإطلاق يتمثل في العناصر النزرة للنفثالينات الناشئة عن مركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة التقنية التي قدرت بصورة تقريبية بمقدار 0,1 كيلوطن الموجود في جميع الأركلور وكلوفين التي كانت تنتج في جميع أنحاء العالم (Falandysz، 1998). |
Varios miembros expresaron su apoyo a la inclusión de los naftalenos clorados en el anexo A y el anexo C del Convenio. | UN | وأعرب العديد من الأعضاء عن تأييدهم لإدراج النفثالينات المكلورة في المرفقين ألف وجيم للاتفاقية. |
Se han encontrado elevadas concentraciones de naftalenos clorados en la atmósfera en las estaciones del Ártico (Alert (Canadá) y Dunai (Rusia)) en el invierno, la primavera y el otoño, tras una tendencia a la formación de bruma ártica (Harner y otros, 1998; Helm y Bidleman, 2003, AMAP, 2004, Helm y otros 2004, Bidleman, 2010). | UN | وقد تبين أن تركيزات النفثالينات ترتفع في الهواء من المواقع القطبية المرتفعة (اليرت، كندا، ودوناي وروسيا) في الشتاء، والربيع والخريف باتباع اتجاه صوب هباء القطب الشمالي (Harner وآخرون، 1998، Helm و Bidleman، 2003، AMAP، 2004، Helm وآخرون، 2004، Bidleman، 2010). |
La administración de naftalenos clorados en el período de organogénesis en una proporción de 0,3 a 9 mg/kg de peso corporal provocó un aumento importante de la mortalidad intrauterina que se manifestó en un mayor número de pérdidas después de la implantación en las crías, como se había observado ya en estudios anteriores. | UN | ويؤدي إعطاء النفثالينات خلال فترة تكون الأعضاء في حدود 0,3 إلى 9 ملغم/لكيلوغرام من وزن الجسم إلى نفوق بدرجة كبيرة في الرحم يظهر في شكل عدد كبير من خسائر ما بعد الحمل في الأجراء كما لوحظ ذلك في الدراسات السابقة. |
En las zonas urbanas se siguen registrando emisiones del naftaleno clorado técnico utilizado históricamente. En 2002 se informó de casos de comercio ilícito de formulaciones de naftalenos clorados del tipo Halowax, aunque escasea la información sobre la producción y el uso de naftalenos clorados en muchos países. | UN | وفي المواقع الحضرية، أبلغ عن استمرار الانبعاثات من الاستخدامات التاريخية للنفثالينات التقنية وقد أبلغ في عام 2002 عن الاتجار غير المشروع في مستحضرات النفثالينات المماثلة للهالوواكس إلا أن المعلومات عن إنتاج واستخدام النفثالينات شحيحة في الكثير من البلدان. |
La inclusión de los naftalenos clorados en el anexo A redundaría en beneficios para la salud humana y el medio ambiente, ya que se evitaría su reintroducción y los riesgos que comporta. | UN | ويمكن للصحة والبيئة أن تستفيدا من إدراج النفثالينات المتعددة الكلورة في المرفق ألف، لأن ذلك من شأنه أن يمنع إعادة إدخال هذه النفثالينات، وأن يحول دون حدوث المخاطر التي تنتج عنها. |
Las reservas de naftalenos clorados son especialmente abundantes en los almacenamientos de PCB (eliminación de desechos y equipamiento con PCB), ya que existe una relación directa entre la existencia de PCB y de naftalenos clorados en los aparatos electrodomésticos antiguos. | UN | وحيث أن هناك علاقة مباشرة بين بقاء ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور والنفثالينات المكلورة في الأدوات القديمة، فإن مخزونات النفثالينات المكلورة في الأدوات القديمة تحدث بصفة خاصة في مخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور (التخلص من النفايات والمعدات المحتوية على ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور). |