También prevé incentivos para alentar el traslado a lugares de destino en los que hay altas tasas de vacantes, al permitir que los funcionarios que han prestado servicios en Nairobi o en una comisión regional distinta de la Comisión Económica para Europa avancen más rápidamente en su carrera. | UN | وتشمل أيضا حوافز لتشجيع التنقل إلى مراكز العمل التي ترتفع فيها معدلات الشغور عن طريق إتاحة فرصة للنمو الوظيفي الأسرع للموظفين الذين خدموا في نيروبي أو في لجان إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
La política también contemplaba incentivos para alentar el traslado a los lugares de destino con altas tasas de vacantes al permitir que los funcionarios que han prestado servicios en Nairobi o en una comisión regional distinta de la Comisión Económica para Europa avancen más rápidamente en su carrera. | UN | وتشمل السياسة أيضا حوافز لتشجيع النقل إلى مراكز العمل ذات معدلات الشغور العالية، بالسماح للموظفين الذين عملوا في نيروبي أو في لجنة إقليمية خلاف اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالنمو الوظيفي بمعدل أسرع. |
También prevé incentivos para alentar el traslado a lugares de destino con tasas altas de vacantes, pues permite que los funcionarios que han prestado servicios en Nairobi o en una comisión regional distinta de la Comisión Económica para Europa avancen más rápidamente en su carrera exigiéndoles un solo traslado lateral. | UN | كما تتضمن حوافز لتشجيع الانتقال إلى مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر عالية بإتاحة الفرصة أمام الموظفين الذين عملوا في نيروبي أو في لجنة إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا للتقدم الوظيفي على نحو أسرع، وذلك باشتراط انتقال الموظفين أفقيا مرة واحدة فقط. |
Los proyectos de presupuesto para 2011 y 2012 incluyen una reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta que se celebrará cada año en Nairobi o en otra sede de las Naciones Unidas, en los seis idiomas | UN | الميزانية المقترحة لعامي 2011 و2012 هي لاجتماع واحد للفريق العامل المفتوح العضوية يعقد كل سنة في نيروبي أو في مكان آخر داخل الأمم المتحدة بلغاتها الرسمية الست. |
1321: El presupuesto propuesto es para una reunión anual del Grupo de Trabajo de composición abierta que se celebrarán en Nairobi o en otra sede de las Naciones Unidas en 2012 y 2013 en los seis idiomas oficiales de la Organización; | UN | 1321: الميزانية المقترحة هي لاجتماع واحد للفريق العامل المفتوح العضوية يعقد في عام 2012 و2013 في نيروبي أو في مقر آخر من مقار الأمم المتحدة، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛ |
1321: El presupuesto propuesto es para una reunión anual del Grupo de Trabajo de composición abierta que se celebrarán en Nairobi o en otra sede de las Naciones Unidas en 2012 y 2013 en los seis idiomas oficiales de la Organización; | UN | 1321: الميزانية المقترحة هي لاجتماع واحد للفريق العامل المفتوح العضوية يعقد كل سنة في عامي 2012 و2013 في نيروبي أو في مكان آخر للأمم المتحدة، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
a) Nombrar un Representante Especial que resida en Nairobi o en otro lugar apropiado, no muy distante de los países de la subregión; | UN | )أ( تعيين ممثل خاص يقيم في نيروبي أو في أي مكان مناسب غير بعيد عن بلدان المنطقة دون اﻹقليمية؛ |
También prevé incentivos para alentar el traslado a lugares de destino con altas tasas de vacantes, pues permite que los funcionarios que han prestado servicios en Nairobi o en una comisión regional distinta de la Comisión Económica para Europa avancen más rápidamente en su carrera. | UN | كما تتضمن حوافز لتشجيع التحرك إلى مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر عالية بإتاحة الفرصة أمام الموظفين الذين عملوا في نيروبي أو في لجنة إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا للتقدم الوظيفي على نحو أسرع. |
El Comité consideró que la celebración de sus períodos de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi o en otros lugares de destino fuera de la Sede podría servir de excelente oportunidad para seguir evaluando la prestación de servicios de conferencias y decidió proseguir el examen de la cuestión en el momento apropiado. | UN | ٥٨ - وأعربت اللجنة عن رأي مؤداه أن عقد دورتها في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي أو في مراكز عمل أخرى بعيدة عن المقر يمكن أن يتيح فرصة ممتازة لزيادة تقييم تقديم خدمات المؤتمرات، وقررت مواصلة مناقشة ذلك في الوقت المناسب. |
1321: Una reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta se realizará cada año en 2004 y en 2005 en Nairobi o en otra oficina de las Naciones Unidas, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | (أ) 1321: يعقد في كل من عامي 2004 و2005 اجتماع واحد للفريق العامل مفتوح العضوية في نيروبي أو في مقر آخر للأمم المتحدة وتستعمل فيه لغات الأمم المتحدة الست. |
En consecuencia, se han establecido incentivos para fomentar la movilidad hacia los lugares de destino con tasas de vacantes elevadas, por ejemplo, exigiendo sólo un traslado lateral, en lugar de dos, para el ascenso a la categoría P-5 de los funcionarios que hayan prestado servicios durante dos años en Nairobi o en una comisión regional que no sea la Comisión Económica para Europa. | UN | وبناء على ذلك قدمت حوافز لتشجيع الانتقال إلى مقار العمل التي بها معدلات شواغر مرتفعة، بأن يشترط - مثلا ، عملية نقل واحدة مقابل عمليتين أفقيتين للترقية إلى الرتبة ف-5، متى خدم الموظف في نيروبي أو في إحدى اللجان الإقليمية بخلاف اللجنة الاقتصادية لأوروبا لمدة سنتين. |
Con el fin de promover la movilidad del personal, para poder optar al ascenso a la categoría P-5 se ha retenido el requisito de que los funcionarios hayan sido objeto de dos transferencias laterales (sólo una si el miembro del personal ha trabajado en Nairobi o en una comisión regional distinta de la Comisión Económica para Europa durante más de un año o está solicitando un puesto de P-5 en uno de esos lugares de destino). | UN | ومن أجل تعزيز تنقُل الموظفين، احتفظ بشرط أن يكون الموظف قد قام بانتقالين أفقيين (انتقال أفقي واحد إذا كان الموظف قد عمل في نيروبي أو في لجنة إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا لمدة عام واحد أو أكثر، أو يتقدم بطلب لشغل وظيفة برتبة ف-5 في أحد مراكز العمل هذه) كي يصبح مؤهلا للترقية إلى رتبة ف-5. |
Además, se han instituido varias medidas para alentar la movilidad, como el requisito de que para poder optar al ascenso a la categoría P-5 el funcionario debe tener en su trayectoria dos traslados laterales (sólo uno si el funcionario ha trabajado en Nairobi o en una comisión regional distinta de la Comisión Económica para Europa durante más de un año o está solicitando un puesto de P-5 en uno de esos lugares de destino). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد عدة تدابير لتشجيع التنقل، من قبيل اشتراط أن يكون الموظف قد قام بعمليتي انتقال أفقي كي يصبح مؤهلاً للترقية إلى رتبة ف-5 (انتقال أفقي واحد إذا كان الموظف قد عمل في نيروبي أو في لجنة إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا لمدة عام واحد أو أكثر، أو تقدم بطلب لشغل وظيفة برتبة ف-5 في أحد مراكز العمل هذه). |