"nam y zimbabwe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نام وزمبابوي
        
    • نام وزيمبابوي
        
    Este proyecto fue ejecutado en China, Egipto, El Salvador, Hungría, la India, Malí, Suriname, Viet Nam y Zimbabwe. UN وقد نفذ هذا المشروع في الصين ومصر والسلفادور وهنغاريا والهند ومالي وسورينام وفييت نام وزمبابوي.
    El Instituto también patrocinará programas de capacitación para promover la aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en Lituania, Viet Nam y Zimbabwe. UN وسيقوم المعهد أيضا برعاية برامج تدريبية لتعزيز تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ في ليتوانيا، وفييت نام وزمبابوي.
    En 1998 se llevaron a cabo estudios en profundidad de las necesidades de anticonceptivos y gestión de la logística en Turquía, Viet Nam y Zimbabwe. UN وأجريت في عام ١٩٩٨ دراسات متعمقة بشأن الاحتياجات فيما يتعلق بوسائل منع الحمل وبإدارة سوقياتها في كل من تركيا وفييت نام وزمبابوي.
    Hacemos constar nuestra gratitud a las delegaciones de Belarús, Indonesia, Viet Nam y Zimbabwe, que han expresado su voluntad de copatrocinarlo. UN وإنني أود أن أعرب عن امتناني لوفود بيلاروس وفييت نام وزمبابوي وإندونيسيا وسوريا، التي أعلنت استعدادها للانضمام إلينا في تقديم تلك الوثيقة.
    De igual forma quisiera hacer extensivo este reconocimiento a los representantes de Viet Nam y Zimbabwe, quienes iniciaron un decidido y fundamental proceso de consultas que ha hecho posible la adopción del programa de trabajo en este período de sesiones contribuyendo a trazar el camino en que hoy nos encontramos. UN كما أود أن أوجه عبارات التقدير هذه إلى ممثلي كل من فييت نام وزيمبابوي اللذين باشرا عملية مشاورات حاسمة وأساسية مكَّنت من اعتماد برنامج العمل خلال هذه الدورة، فساعدت بذلك في خط الطريق التي نجد فيها أنفسنا اليوم.
    Señor Presidente, mi delegación quisiera comenzar señalando que le complace ver a Argelia presidir la Conferencia de Desarme en 2009 tras las dignas Presidencias de Viet Nam y Zimbabwe. UN السيد الرئيس، يود وفدي أن يعبر عن مدى السرور الذي يغمره إذ تترأس الجزائر، من خلالكم، مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، متسلمة المقاليد من رئاستين من فييت نام وزمبابوي جديرتين بالثناء.
    Quisiéramos también expresar nuestra gratitud a las delegaciones de Viet Nam y Zimbabwe por el excelente desempeño de sus funciones como Presidentes de la Conferencia este año. UN ونود أيضاً أن أنقل تقديرنا إلى وفدي فييت نام وزمبابوي للأسلوب الممتاز الذي أدَّيا به مهامـهما كرئيسين للمؤتمر هذا العام.
    También quiero manifestar el enorme aprecio de mi delegación a los Embajadores de Viet Nam y Zimbabwe, por el excelente trabajo realizado durante sus respectivas Presidencias y por los constructivos enfoques y debates bilaterales mantenidos con la delegación de mi país. UN وأعرب أيضاً عن بالغ امتنان وفد بلدي لسفيري فييت نام وزمبابوي على العمل الرائع الذي أدياه خلال فترة رئاستيهما وعلى النهوج الثنائية البناءة التي اعتمداها والمناقشات التي أجرياها مع وفد بلدي.
    En 1993 el UNITAR y la secretaría del Convenio Marco iniciaron en Lituania, Viet Nam y Zimbabwe un programa experimental objeto de asistencia para la aplicación del Convenio mediante capacitación, fomento de la capacidad y fortalecimiento institucional. UN ١٣١ - وفي عام ١٩٩٣ بدأ اليونيتار وأمانة اتفاقية المناخ برنامجا تجريبيا في كل من ليتوانيا وفييت نام وزمبابوي لمساعدتها في تنفيذ الاتفاقية من خلال التدريب وبناء القدرات وتعزيز المؤسسات.
    En 1993 el UNITAR y la secretaría del Convenio Marco iniciaron en Lituania, Viet Nam y Zimbabwe un programa experimental objeto de asistencia para la aplicación del Convenio mediante capacitación, fomento de la capacidad y fortalecimiento institucional. UN ١٣١ - وفي عام ١٩٩٣ بدأ اليونيتار وأمانة اتفاقية المناخ برنامجا تجريبيا في كل من ليتوانيا وفييت نام وزمبابوي لمساعدتها في تنفيذ الاتفاقية من خلال التدريب وبناء القدرات وتعزيز المؤسسات.
    Australia aportó 50 millones de dólares al Programa de respuesta a la crisis mundial de los alimentos del Banco Mundial, que está estableciendo programas de redes de protección social en Camboya, las Islas Salomón, Kiribati, el Senegal, Sierra Leona, Viet Nam y Zimbabwe. UN 28 - وقد ساهمت أستراليا بمبلغ 50 مليون دولار في برنامج استجابة البنك الدولي للأزمة الغذائية، الذي أقام برامج لشبكات السلامة الاجتماعية في كل من السنغال وكمبوديا وفييت نام وزمبابوي وسيراليون وجزر سليمان وكيريباتي.
    Sr. Streuli (Suiza) [habla en francés]: Como es la primera vez que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, me gustaría ante todo felicitarlo por su nombramiento para ocupar una de las Presidencias de 2009 y agradecer a sus predecesores de Viet Nam y Zimbabwe los esfuerzos considerables que han desplegado. UN السيد شترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، نظراً لأنني أتكلم لأول مرة منذ تقلدكم منصب الرئاسة، أسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم على تعيينكم أحد الرؤساء لدورة عام 2009 وأن أتوجه إلى سلفيكم ممثلي فييت نام وزمبابوي بالشكر لما بذلاه من جهود كبيرة.
    Sr. Botnaru (Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) (habla en inglés): Quisiera anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución A/66/L.19, además de las delegaciones que figuran en dicho documento, los siguientes países también se han sumado a la lista de copatrocinadores: Brunei Darussalam, Malí, Viet Nam y Zimbabwe. UN السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/66/L.19، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار، بالإضافة إلى الوفود المذكورة في تلك الوثيقة: بروني دار السلام، ومالي وفييت نام وزيمبابوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus