"namr" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نمر
        
    22 de marzo de 1997 A las 14.00 horas, en la localidad de Al- ' Aishiya, distrito de Ŷazzin, se produjo una explosión en la vivienda de Kamil Namr Abu Samra, causándole la muerte. UN ٢٢/٣/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٤ وفــي بلدة العيشية - قضاء جزيــن حصـل انفجـار فــي منزل كميــل نمر أبو سمرا مما أدى إلى مقتله.
    El 30 de junio de 1996, a las 10.00 horas, una mina de tierra hizo explosión en la localidad de Maymas, lugar de Al-Qati ' , distrito de Rashiya, causando graves heridas en la pierna derecha a Namr Hamud Mu ' lawi. UN ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٠ انفجر لغم أرضي في بلدة ميمس - محلة القاطع قضاء راشيا أدى الى إصابة نمر حمود معلاوي بجراح بليغة في رجله اليمنى.
    El bombardeo alcanzó la localidad de Mansuri, e hirió a cuatro ciudadanos: Tawiq Namr Jashab, Ali Ahmad Zayn, su esposa Hiyam y su hijo Hasan. El bombardeo también afectó a ocho viviendas pertenecientes a los ciudadanos Waziqa Fadl Diyab, Suhayl Mohammed al Bashir Mad’ali, Amin Mohammed Shubayj, Yusuf Mohammed Surur, Mohommed Ahmad Zubd, Ali Musa Jashab, Namr Tawfiq Jashab y Salman Amin Salman. UN وأدى القصف على بلدة المنصوري إلى إصابة ٤ مواطنين هم: توفيق نمر خشاب وعلي أحمد زين وزوجته هيام وولده حسن، وأدى القصف أيضا إلى إصابة ٨ منازل مأهولة عائدة للمواطنين وثيقة فضل دياب وسهيل محمد بشير مدعلي وأمين محمد شوبيخ ويوسف محمد سرور ومحمد أحمد زبد وعلي موسى خشاب ونمر توفيق خشاب وسلمان أمين سلمان.
    El 15 de agosto de 2014, grupos vinculados al régimen sirio detonaron un coche bomba en Namr, en la zona rural de Deraa, cerca de la mezquita de Taqwa, en el momento en el que los fieles estaban abandonando la mezquita tras la oración del viernes. UN وفي 15 آب/أغسطس 2014، فجرت مجموعات مرتبطة بالنظام السوري سيارة مفخخة في بلدة نمر بريف درعا بالقرب من مسجد التقوى وقت خروج المصلين من المسجد بعد صلاة الجمعة.
    A consecuencia del bombardeo sobre la localidad de Libbaya fallecieron los ciudadanos Hasan Namr Aql, de 20 años de edad, y Fatima Ibrahim Al–Ŷabali, de 36 años, y resultaron heridos graves otros tres civiles: Mohammed Aqil Al–Ŷabali, de 75 años, ́Ilá Husayn ́Aql, de 12 años, y Muna Haydar Al–́Awta, de 38 años. UN ونتج عن القصف على بلدة لبايا استشهـاد المواطنيـن حسن نمر عقل )٢٠ سنة( وفاطمة إبراهيم الجبلي )٣٦ سنة( واصيب ٣ مواطنين بجروح خطـرة هـم محمـد عقيـل الجبلي )٧٥ سنة( وإيـلاء حسين عقل )١٢ سنة( ومنى حيدر العوطة )٣٨ سنة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus