Nanotecnología y nanomateriales manufacturados | UN | التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة |
Recordando la Declaración de Dakar sobre los nanomateriales manufacturados aprobada por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en su sexto período de sesiones, | UN | وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة، |
Las labores sobre las cuestiones críticas de la evaluación del riesgo planteadas por los nanomateriales manufacturados continuarán. | UN | وسيستمر العمل بشأن مسائل مهمة لتقييم المخاطر التي تشكلها المواد النانوية المصنعة. |
Mayor conocimiento de las repercusiones de los nanomateriales manufacturados en la salud y protección del medio ambiente. | UN | إحراز فهم أفضل لتبعات المواد النانوية المصنّعة المترتبة في صحة البيئة وسلامتها. |
Informe sobre los avances logrados en el ámbito de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados | UN | تقرير مرحلي عن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنَّعة |
La primera, presentada por Suiza, proponía la inclusión de una nueva esfera de trabajo y actividades relacionadas con las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados. | UN | الأول وهو المقدم من سويسرا اقترح إدراج مجال عمل جديد وأنشطة بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة. |
E Nanotecnologías y nanomateriales manufacturados | UN | التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة |
Recordando la Declaración de Dakar sobre los nanomateriales manufacturados aprobada por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en su sexto período de sesiones, | UN | وإذْ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة، |
1. Contribuir a la elaboración, promoción y aprobación de directrices técnicas y normas armonizadas, internacionalmente reconocidas, relativas a los nanomateriales manufacturados. | UN | 1- تسهم في تطوير وتشجيع واعتماد مبادئ توجيهية تقنية معترف بها دولياً ومعايير منسقة تتعلق بالمواد النانوية المصنعة |
Incorporación de criterios para los nanomateriales manufacturados en el Sistema Globalmente Armonizado | UN | إدراج معايير المواد النانوية المصنعة في النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
9. Promover las actividades de sensibilización pública sobre los nanomateriales manufacturados en todas las regiones. | UN | 9- تشجيع أنشطة زيادة الوعي الجماهيري بشأن المواد النانوية المصنعة في جميع الأقاليم |
Nanotecnologías y nanomateriales manufacturados | UN | التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة |
Se establecen e implementan en todos los sectores pertinentes las mejores prácticas para la producción, la utilización, el transporte y la eliminación de nanomateriales manufacturados. | UN | توافر أفضل الممارسات لإنتاج المواد النانوية المصنعة واستخدامها ونقلها والتخلص منها وتطبيقها في جميع القطاعات ذات الصلة |
Elaboración de criterios para el etiquetado de nanomateriales manufacturados e incorporación de esos criterios en el SMA. | UN | وضع معايير لتوسيم المواد النانوية المصنعة وإدماجها في النظام المنسق عالمياً |
Número de ACV para nanomateriales manufacturados; Disponibilidad de herramientas de ACV para nanomateriales manufacturados | UN | عدد تحليلات دورة حياة المواد النانوية المصنعة؛ وتوافر أدوات إجراء تحليلات لدورة حياة المواد النانوية المصنعة |
Nanotecnologías y nanomateriales manufacturados | UN | التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة |
Recordando la Declaración de Dakar sobre los nanomateriales manufacturados aprobada por el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química en su sexto período de sesiones, | UN | وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة، |
[Resolución sobre medidas de cooperación relacionadas con la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados | UN | [قرار بشأن إجراءات تعاونية بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة |
10. [Aunque se están llevando a cabo con toda rapidez numerosas actividades nacionales y regionales relacionadas con los nanomateriales manufacturados, muchos países carecen de marcos normativos completos. | UN | 10 - [لئن كان الكثير من الأنشطة الوطنية والإقليمية المعنية بالمواد النانوية المصنّعة يتطوّر بسرعة، فإنّ عدّة بلدان تفتقر إلى إطار سياساتي شامل. |
15. [La nanotecnología y los nanomateriales manufacturados son una cuestión nueva que acaba de surgir. | UN | 15 - [إنّ التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة مسألة جديدة وناشئة هامة. |
Además, el Gobierno de Suiza organizó un evento paralelo en el que participó la OCDE, junto a otros interesados, para presentar el tema de la nanotecnología y los nanomateriales manufacturados. | UN | وفضلاً عن ذلك، نظمت حكومة سويسرا حدثاً جانبياً شاركت فيه منظمة التعاون والتنمية، مع جهات أخرى، من أجل عرض موضوع التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنَّعة. |
Los asuntos abarcados en este tema fueron sugeridos para su debate por el Foro Intergubernamental de Seguridad Química (FISQ) ( " nanotecnología y nanomateriales manufacturados " ), el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos ( " nanomateriales manufacturados " ) y el Gobierno del Japón ( " gestión racional de sustancias específicas: nanomateriales " ). | UN | (أ) تكنولوجيا النانو ومواد النانو المصنعة - المسائل التي تشملها هذه القضية اقترحها للنقاش المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية ( ' ' تكنولوجيا النانو ومواد النانو المصنعة``)، والبرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية ( ' ' مواد النانو المصنعة``)، وحكومة اليابان ( ' ' الإدارة السليمة لمواد نوعية - مواد النانو``). |