"nasa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ناسا
        
    • لناسا
        
    • الناسا
        
    • بناسا
        
    • وناسا
        
    • الوطنية للملاحة الجوية والفضاء
        
    • والناسا
        
    • للناسا
        
    • لوكالة الفضاء
        
    • مبيع نازا
        
    • وكالة الفضاء
        
    • الفخ
        
    • ناذا
        
    ii) Eventual asesoramiento de la NASA para mejorar las capacidades de la estación chilena de rastreo de satélites; UN ' ٢ ' امكانية اسداء ناسا المشورة بشأن زيادة قدرة المحطة الشيلية لتتبع السواتل ؛
    La gran mayoría de los descubrimientos de OCT se han realizado mediante rastreos con telescopios de amplio espectro financiados por la NASA. UN لقد اكتُشفت الغالبية العظمى من الأجسام القريبة من الأرض بفضل عمليات مسح للسماء بمقاريب واسعة مجال الرؤية موّلتها ناسا.
    Mi tarea en la NASA es desarrollar la próxima generación de combustibles de aviación, TED حسنًا، مُهمتي في وكالة ناسا هي تطوير الجيل الجديد من وقود الطائرات.
    Tuve la suerte de entrar a la NASA y proponer con éxito un experimento para viajar a Venus. TED لقد كنت محظوظا لانضمامي إلى وكالة ناسا الفضائية واقتراح تجربة ناجحة للتحليق نحو كوكب الزهرة.
    Yo sé qué fue lo más peligroso que hice porque la NASA lo calcula. TED أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات.
    Se inició en 2009 con el lanzamiento de la misión Kepler de la NASA. TED بدأت القصة عام 2009 مع إطلاق بعثة مسبار كبلر التابع لوكالة ناسا.
    En 2003, NASA honró sus logros con el mayor premio financiero que le habían dado a una persona. TED قامت ناسا في عام 2003 بتكريم إنجازاتها بأحد أكبر الجوائز الماديّة التي منحتها لأي شخص.
    La NASA trajo un gran transbordador espacial, pero los rusos trajeron una estación espacial Mir. TED أحضرت ناسا نموذج مكوك فضاء ضخم ومنتفخ. بينما أحضر الروس محطة فضاء مير.
    No obstante, la NASA niega que se trate de una prueba de vida extraterrestre. Open Subtitles ومع هذا أنكر موظفوا ناسا بأنها تثبت وجود حياة لحضارة من الفضاء
    Ve por mi libreta de teléfonos. Dame los nombres de los de la NASA. Open Subtitles إذهبى , إحضرى دفترِ هواتفي إحضرى على أسماء أولئك الرجال من ناسا
    Puedes calmarte entonces, porque NASA te va a mandar en el trasbordador. Open Subtitles يمكنك ان تستريح لان ناسا سترسلك على ذلك المكوك الفضائي
    Hombres como tú podrían ser útiles para la NASA, ya lo sabes. Open Subtitles كما تعرف ، ناسا يمكن أن تستعين ببضعة رجال جيّدون
    15 años atrás salió de la NASA ... para que pueda venir aquí. Open Subtitles قبل 15 سنةً تَركَ ناسا لهذا تمْكِنُ أَنْ يَجيءَ الى هنا
    Hemos recibido la información de telemetría de la NASA, y los sensores en los motores muestran que han actuado absolutamente perfectos. Open Subtitles لقد تلقينا للتو بيانات القياس عن بعد من وكالة ناسا وأجهزة الأستشعار على المحركات تبين أن أداءها مكتمل
    Esta unidad fue programada para ser transferido a la NASA el próximo mes. Open Subtitles كان من المقرر أن ينقل هذا إلى وكالة ناسا الشهر المقبل
    No a diario se da un paseo por la NASA con un astronauta de verdad. Open Subtitles ليس كل يوم سيتنسى لك أن تتجول في ناسا مع رائد فضاء حقيقي
    Necesito establecer una conexión... con algún sistema de guía de la NASA en el mundo. Open Subtitles نعم أريد إتصال ثابت من خلال أي نظام من أنظمة ناسا في العالم
    En la NASA, cuando escuchamos sonidos del espacio se traducían en una serie de códigos. Open Subtitles فى ناسا عندما سمعنا الأصوات من الفضاء تم ترجمتهم الي سلسلة من الرموز
    iv) Cursos prácticos sobre radares, impartidos por el Laboratorio de retropropulsión de la NASA en relación con el proyecto AirSAR; UN `٤` حلقات العمل المعنية بالرادار ، التي عقدها مختبر الدسر النفثي التابع لناسا بمناسبة مشروع ايرسار ؛
    La NASA parece decir en la actualidad que llegaremos a Marte en 2040. TED تدّعي الناسا أنه بإمكانها إيصال البشر الى المريخ في عام 2040.
    Como científico, fui comandante de la tripulación de la NASA para una simulación a Marte el año pasado y como artista desarrollo en todo el mundo prácticas artísticas multiculturales. TED كعالم، كنت قائد الطاقم لبرنامج محاكاة المريخ بناسا العام الماضي، وكفنان، أخلق مجتمعًا فنيًا متعدد الثقافات حول العالم.
    Parece que algunos proyectos operativos que tenemos ya están encajando en algunos programas significativos de la ESA, la NASA y la CEI. UN ويبدو أن بعض مشاريع العمل بدأت تطبق في بعض البرامج الهامة التابعة للوكالة الفضائية اﻷوروبية وناسا ومبادرة أوروبا الوسطى.
    La NASA llevó a cabo dos maniobras de evitación de colisiones en 2007. UN وأجرت الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء مناورتين لتجنب الاصطدام في عام 2007.
    Tenemos que encontrarnos este plazo, o perdemos nuestra próxima ronda de financiación, y la NASA da a nuestros contratos Espacio para X o Virgin Galactic, Open Subtitles علينا مقابلة هذا الخط الأخير أو نخسر جولتنا القادمة من التموين والناسا ستقدم عقدنا إلى فضاء مجهول أو مجرة عذراء
    Pero ustedes tendrán que encontrarla. Yo voy a la NASA. ¿Encontrarla? Open Subtitles و لكن يجب عليكم ايجادها، أما أنا فسأذهب للناسا
    La NASA tiene regulaciones muy estrictas respecto a - la miopía. Open Subtitles لوكالة الفضاء الأمريكية نهج صارم إزاء قصر البصر
    La Fundación Soros subvenciona el precio de NASA Borba y ayuda financieramente a los periódicos independientes en la compra de papel. UN وتقدم مؤسسة سوروس الاعانات لدعم سعر مبيع نازا بوربا، وتقدم المساعدة المالية إلى الصحف المستقلة لشراء الورق.
    i) Intención del Administrador de la NASA de que la NASA sea la primer agencia espacial que firme un acuerdo de cooperación con la Agencia Espacial de Chile inmediatamente después de su creación; UN ' ١ ' رغبة مدير ناسا في أن تكون ناسا هي أول وكالة فضاء تبرم اتفاقا للتعاون مع وكالة الفضاء الشيلية فور انشائها ؛
    El cebo se coloca en una bolsa o jaula dentro de la NASA para atraer a la especie que se desea pescar. UN ويوضع الطعم في كيس أو في قفص داخل الفخ لاجتذاب الأنواع المستهدفة.
    Esto fue reportado, por ejemplo, con respecto a la escuela de las comunidades indígenas del resguardo NASA Kwe ' sx Kiwe (Valle del Cauca). UN ومن أمثلة ذلك المدرسة الخاصة بمجتمعات السكان الأصليين في ناذا كوي كلوي (وادي كوكا) في الحجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus