"naturales de áfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطبيعية في أفريقيا
        
    • الطبيعية في افريقيا
        
    • أفريقيا الطبيعية
        
    Subprograma 3. Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN البرنامج الفرعي 3 الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Desarrollo de capacidad científica y tecnológica para la ordenación de los recursos naturales de África. UN تطويــر القدرات العلميــة والتكنولوجية من أجل إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Dada la diversidad y el carácter diferenciado de esas actividades, en la presentación de datos para este informe, la Universidad se centró en su Instituto de Recursos naturales de África. UN وبالنظر إلى تنوع وتفرد هذه الأنشطة فإن تقارير الجامعة كانت تركز على معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة.
    Me refiero también a la utilización y la gestión sostenible de los recursos naturales de África. UN إنني أفكر كذلك في استغلال وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا بشكل مستدام.
    Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    La delegación de Egipto observa que la Alianza para la industrialización de África establece un vínculo entre el desarrollo industrial y el desarrollo agrícola y concede suma importancia a los sectores que explotan los recursos naturales de África. UN ولاحظ أن التحالف من أجل التصنيع في أفريقيا يربط بين التنمية الصناعية والتنمية الزراعية، ويخص القطاعات التي ترتبط بالثروات الطبيعية في أفريقيا بمكان واسع.
    Otra actividad importante, que se llevó a cabo en el Departamento de Ciencias de la Computación de la Universidad de Yaundé, fue un programa de capacitación en aplicaciones informáticas para la ordenación de los recursos naturales de África. UN ومن الأنشطة الأخرى الهامة التي عُقدت في قسم علم الحاسوب بجامعة ياوندي برنامج تدريب على تطبيقات الحاسوب لأغراض إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Esta campaña, preparada del mismo modo que la campaña anterior, consistió en un comunicado de prensa y una serie de entrevistas con el Director del Instituto de Recursos naturales de África de la UNU. UN وأعدت الحملة بنفس الطريقة التي أعدت بها الحملة الإعلامية السابقة، وتألفت من نشرات إعلامية وسلسلة من المقابلات مع مدير معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    3. Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN 3 - الابتكارات والتكنولوجيا وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Subprograma 3. Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN البرنامج الفرعي 3 - الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Los Estados Miembros también expresaron preocupación acerca de la metodología empleada con los logros previstos del subprograma 3, " Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África " . UN 14 - وأعربت أيضا الدول الأعضاء عن قلقها إزاء المنهجية المستخدمة فيما يتعلق بالإنجازات المتوقعة في البرنامج الفرعي 3، الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Esto resulta paradójico debido a la riqueza de los conocimientos de sociedades autóctonas y a la abundancia de recursos naturales de África, que podrían utilizarse para sacar al continente de la pobreza. UN وذلك من قبيل المفارقات بالنظر إلى غزارة معارف الشعوب الأصلية ووفرة الموارد الطبيعية في أفريقيا التي يمكن استخدامها لانتشال القارة من وهدة الفقر.
    En julio se celebró en Accra un curso práctico conjunto del UNU/WIDER y UNU/Instituto de Recursos naturales de África (INRA) sobre " La evolución de los patrones de empleo y la estructura del desempleo en África " . UN وقد عُقدت في أكرا، في تموز/يوليه، حلقة عمل مشتركة بين المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بشأن أنماط العمالة المتغيرة وهيكل البطالة في أفريقيا.
    En julio se organizó en Accra (Ghana) un curso práctico conjunto del UNU/WIDER y del Instituto de Recursos naturales de África (INRA) sobre la evolución de las modalidades de empleo y la estructura del desempleo en África. UN وقد عُقدت في أكرا، غانا، في تموز/يوليه، حلقة عمل مشتركة بين المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بشأن " أنماط العمالة المتغيرة وهيكل البطالة في أفريقيا " .
    En julio de 1995 se celebró en Accra un curso práctico conjunto del UNU/WIDER y UNU/Instituto de Recursos naturales de África (INRA) sobre “desempleo en África”. UN وقد عُقدت في أكرا، في تموز/يوليه ١٩٩٥، حلقة عمل مشتركة بين المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بشأن أنماط العمالة المتغيرة وهيكل البطالة في أفريقيا.
    El Instituto de Recursos naturales de África de la UNU (UNU/INRA) se dedica a ayudar a los países africanos a utilizar sus recursos naturales de manera sostenible. UN ٤٠ - كُرست أنشطة معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة لمساعدة البلدان اﻷفريقية في استخدام مواردها الطبيعية على نحو مستدام.
    Los días 28 y 29 de julio de 1995, el Instituto de Recursos naturales de África, de la UNU, organizó un curso práctico sobre la evolución de los patrones de empleo y la estructura del desempleo en la región de África. UN وعقدت في معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة في أكرا في يومي ٢٨ و٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ حلقة عمل عن اﻷنماط المتغيرة للعمالة وهيكل البطالة في منطقة افريقيا.
    Los diamantes son uno de los principales recursos naturales de África. UN والماس أحد موارد أفريقيا الطبيعية الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus