"naviera internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولية للنقل البحري
        
    • الشحن البحري الدولية
        
    • الدولي للنقل البحري
        
    • النقل البحري الدولية
        
    Sr. Simon Bennett, Director de Relaciones Exteriores de la Cámara Naviera Internacional UN السيد سيمون بينيت، مدير العلاقات الخارجية، الغرفة الدولية للنقل البحري
    126. La Cámara Naviera Internacional presenta los siguientes comentarios al proyecto de artículos: UN ٦١١- وتقدم الغرفة الدولية للنقل البحري التعليقات التالية على مشاريع المواد:
    136. A la Cámara Naviera Internacional le complacería ampliar estas observaciones en la Conferencia Diplomática. UN ٦٢١- ويسر الغرفة الدولية للنقل البحري أن توضح هذه التعليقات في المؤتمر الدبلوماسي.
    La Cámara Naviera Internacional y el Consejo Marítimo Internacional y del Báltico (BIMCO) representan a todos los sectores de la industria de transportes marítimos. UN غرفة الشحن البحري الدولية ومجلس الملاحة البحرية البلطيقي والدولي يمثلان جميع قطاعات صناعة الشحن البحري.
    En resumidas cuentas, la Cámara Naviera Internacional y el BIMCO apoyan la elaboración de un convenio marítimo internacional ampliado y que se base en el proyecto preparado por el CMI. Anexo II UN بالإجمال، إن غرفة الشحن البحري الدولية ومجلس الملاحة البحرية البلطيقي والدولي كليهما يؤيد صوغ اتفاقية دولية للنقل البحري بوسائطه الإضافية تستند إلى مشروع النص الذي أعدته اللجنة البحرية الدولية.
    También aportaron información sobre la cuestión las siguientes organizaciones navieras y afines: el Consejo Marítimo Internacional y del Báltico, la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna, la Cámara Naviera Internacional y la Federación Naviera Internacional. UN كما قدمت المعلومات منظمات النقل البحري وما يتصل به، التالية أسماؤها: المجلس البحري البلطيقي والدولي، والرابطة الدولية لمالكي الناقلات المستقلين، والغرفة الدولية للنقل البحري، والاتحاد الدولي للنقل البحري.
    Federación Naviera Internacional (FNI) CN.4 XX UN ICS الغرفة الدولية للنقل البحري
    32. El Grupo del período de sesiones examinó la propuesta de un observador de la Cámara Naviera Internacional de eliminar del presente párrafo las palabras " o esté navegando " . UN ٢٣- درس فريق الدورة مقترح المراقب عن الغرفة الدولية للنقل البحري بحذف عبارة " أو وهي مبحرة " من هذه الفقرة.
    124. Cuando se examine el proyecto de artículos, la Cámara Naviera Internacional instará a la Conferencia Diplomática a tener presente lo siguiente: UN ٤١١- وفي نظرها في مشاريع المواد، تحث الغرفة الدولية للنقل البحري المؤتمر الدبلوماسي على أن يضع في اعتباره ما يلي:
    Cámara Naviera Internacional (ICS) (International Chamber of Shipping) UN ICHCA الغرفة الدولية للنقل البحري التنفيذية الخامسة عشرة
    La Cámara Naviera Internacional es la principal asociación comercial internacional de los armadores de buques y está integrada por asociaciones nacionales de propietarios de buques de 36 países, que representan el 70% del tonelaje mercantil mundial en todos los sectores y ramas. UN الغرفة الدولية للنقل البحري هي الرابطة التجارية الدولية الرئيسية لمشغلي السفن، وتضم في عضويتها رابطات وطنية لملاك السفن من 36 بلدا، تمثل 70 في المائة من الحمولة الطنّية التجارية في العالم في كافة القطاعات وأشكال التجارة.
    El Consejo de Asociaciones Nacionales Europeas y Japonesas de Armadores se ha fusionado con la Cámara Naviera Internacional. UN دمج مجلس الرابطات الوطنية لأصحاب السفن الأوروبيين ومجلس الرابطات الوطنية لأصحاب السفن اليابانيين لتحل محلهما الغرفة الدولية للنقل البحري.
    Otras delegaciones, así como el representante de la Cámara Naviera Internacional, expresaron su preocupación de que el examen y esclarecimiento de la función de la " relación auténtica " resultara un esfuerzo prolongado e ineficaz. UN وأعربت وفود أخرى وممثل غرفة الشحن البحري الدولية عن قلقهم من أن دراسة دور ' الصلة الحقيقية` وإيضاحه قد يستغرقان وقتا طويلا دون تحقيق الفائدة المرجوة.
    A continuación se dio la oportunidad a la Asociación y a la Cámara Naviera Internacional de presentar sus perspectivas sobre el tema. UN وأتيحت الفرصة بعد ذلك لكل من اتحاد النقل الجوي الدولي وغرفة الشحن البحري الدولية لعرض وجهة نظره بشأن المسائل المشمولة ببند جدول الأعمال.
    En el primer semestre de 1999 se comunicaron 115 incidentes de piratería y robo a mano armada a la Oficina Marítima Internacional de la Cámara Naviera Internacional. UN ٢٣٢ - وبلغ عدد حوادث القرصنة واللصوصية المسلحة التي أبلغ بها المكتب البحري الدولي التابع لغرفة الشحن البحري الدولية ١١٥ حادثا خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٩.
    19 Cámara Naviera Internacional (CNI), examen anual 2001/2002. UN (19) الاستعراض السنوي لغرفة الشحن البحري الدولية 2001/2002.
    43 Examen anual de la Cámara Naviera Internacional 2001/2002. UN (43) الاستعراض السنوي لغرفة الشحن البحري الدولية 2001/2002.
    Varias delegaciones, así como la Cámara Naviera Internacional y Human Rights Watch, destacaron que el Estado del pabellón tenía la responsabilidad primordial de cumplir y hacer cumplir las normas y disposiciones internacionales pertinentes. UN 36 - وأكدت عدة وفود بالإضافة إلى غرفة الشحن البحري الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان أن دولة العَلم هي صاحبة المسؤولية الأولى عن تنفيذ القواعد والمعايير الدولية ذات الصلة وإنفاذها.
    La OMI, la Oficina Marítima Internacional, el Foro Marítimo Internacional de Compañías Petroleras, la Cámara Naviera Internacional, y la Federación Naviera Internacional han publicado directrices sobre esta cuestión. UN وقامت المنظمة البحرية الدولية والمكتب البحري الدولي والندوة البحرية الدولية لشركات النفط وغرفة الشحن البحري الدولية والاتحاد الدولي للنقل البحري كلها بإصدار مواد توجيهية بشأنها(57).
    Desde el 1 de junio de 2011 la Cámara Naviera Internacional y la Federación Naviera Internacional (que representa a los armadores en calidad de empleadores) se integraron y funcionan con un solo directorio. UN اعتباراً من 1 حزيران/يونيه 2011، جرى إدماج الغرفة الدولية للنقل البحري والاتحاد الدولي للنقل البحري (الذي يمثل ملاك السفن باعتبارهم أرباب عمل) وشرعا في العمل تحت رئاسة مجلس إدارة واحد.
    22 Consejo Marítimo Báltico Internacional/Federación Naviera Internacional, datos actualizados sobre la fuerza de trabajo: The world demand for and supply of seafarers (La demanda y oferta mundiales de marinos), Institute for Employment Research (Universidad de Warwick, 2000). UN (22) معلومات مستكملة للمجلس البحري لمنطقة بحر البلطيق وعلى الصعيد الدولي/الاتحاد الدولي للنقل البحري عــن القــــوى العاملـة: The world demand for and supply of seafarers, Institute for Employment Research (University of Warwick, United Kingdom, 2000).
    Dos organizaciones no gubernamentales, la Cámara Naviera Internacional y el Seamen’s Church Institute, fueron invitadas a asistir a la Reunión como observadores. UN ٥٧ - ودعا الاجتماع منظمتين غير حكوميتين، هما غرفة النقل البحري الدولية ومعهد كنيسة البحارة، الى المشاركة بصفة مراقبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus