"necesaria en virtud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المطلوب بموجب
        
    • اللازم بموجب
        
    • ﻻزمة بمقتضى
        
    • التأخر طبقا
        
    * El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota a pie de página. UN * قدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات بدون الإيضاح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت الجمعية بموجبها أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة.
    *** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN *** قُدمت هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر من دون التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت بها الجمعية العامة أنه إذا قُدم تقرير في وقت متأخر، ينبغي إدراج سبب التأخير في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قدمت الوثيقة فـي وقـت متأخـر إلـى خدمات المؤتمرات ولم تكن مشفوعة بالتفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه الجمعية أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قدمت هذه الوثيقة في موعد متأخر إلى خدمات المؤتمرات بدون إبداء التفسير اللازم بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء التي قررت الجمعية بموجبها أنه ينبغي، في حالة تقديم تقرير في موعد متأخر، إدراج سبب ذلك في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر دون شرح أسباب التأخر طبقا لما تنص عليه الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قضت فيها الجمعية بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخر في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قدمت هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر دون إيراد الشرح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت به الجمعية العامة أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قُدّمت الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات ولم تكن مشفوعة بالتفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه الجمعية أنه إذا قُدّم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة.
    ** Este documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قدمت الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات ولم تكن مشفوعة بالتفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه الجمعية أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قدمت هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر دون تقديم التعليل المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت الجمعية بموجبها أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قدمت الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات دون إبداء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية العامة أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة.
    *** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN *** تأخر تقديم الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات، ولم تشفع بالتعليل المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قضت فيها الجمعية العامة بأنه في حالة تأخر تقديم تقرير ما، لا بد من إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية بالوثيقة.
    * El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN * قُدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر إلى إدارة خدمات المؤتمرات بدون التوضيح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت الجمعية فيه أنه، في حالة تقديم تقرير في تاريخ متأخر، ينبغي توضيح سبب ذلك التأخير في حاشية لتلك الوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208B de la Asamblea General, en la que ésta decidió que si un informe se presentaba con retraso, se indicaran los motivos del retraso en una nota de pie de página del documento. UN ** قدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر دون إبداء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر ينبغي إيراد أسباب التأخر في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, en la que ésta decidió que si un informe se presentaba con retraso, se indicaran los motivos del retraso en una lista de pie de página del documento. UN ** قدمت الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات دون إبداء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيه الجمعية أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة.
    ** El documento se presentó con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قدمت الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات ولم تكن مشفوعة بالتفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه الجمعية العامة أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota a pie de página. UN ** قُدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه الجمعية أنه إذا تأخر تقديم تقرير، ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso al servicio de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قُدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى شؤون المؤتمرات دون تقديم الشرح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية أنه إذا قدم التقرير في وقت متأخر، يتعين إيراد السبب في حاشية تدرج بالوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota a pie de página. UN ** قُدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات دون أن تكون مشفوعة بالتفسير اللازم بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه الجمعية أنه في حالة تأخر تقديم أي تقرير، يجب أن تُدرج أسباب التأخير في حاشية بالوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** تأخر تقديم الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات دون تقديم التعليل اللازم بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أنه إذا قدم تقرير في موعد متأخر، يُبيّن سبب التأخير في حاشية للوثيقة.
    ** El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página. UN ** قدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر دون شرح أسباب التأخر طبقا لما تنص عليه الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قضت فيها الجمعية بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخر في حاشية للوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus