"necesidades no periódicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاحتياجات غير المتكررة
        
    • احتياجات غير متكررة
        
    • للاحتياجات غير المتكررة
        
    • بالاحتياجات غير المتكررة
        
    El total de las necesidades no periódicas de los gastos operacionales ascienden a 503.100 dólares. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات غير المتكررة تحت بند تكاليف التشغيل مبلغ 100 503 دولار.
    En la sección D se presentan las necesidades no periódicas. UN ويبين الجزء دال الاحتياجات غير المتكررة.
    En la sección C se indican las necesidades no periódicas. UN ويبين الجزء جيم الاحتياجات غير المتكررة.
    En la suma estimada de 52.961.400 dólares se incluyen fondos para sufragar necesidades no periódicas que ascienden a 9.061.100 dólares. UN 11 - يشمل المبلغ المقدر 400 961 52 دولار احتياجات غير متكررة تبلغ 100 061 9 دولار.
    Se estima que las necesidades no periódicas ascienden a 246.800 dólares. UN وتقدر الاحتياجات غير المتكررة بمبلغ 800 246 دولار.
    En el anexo II.C figura información detallada sobre las necesidades no periódicas. UN وترد في المرفق الثاني جيم معلومات مفصلة عن الاحتياجات غير المتكررة.
    En relación con los gastos operacionales, las necesidades no periódicas son de 420.400 dólares. Voluntarios de las Naciones Unidas UN ويبلغ مجموع الاحتياجات غير المتكررة تحت بند تكاليف التشغيل مبلغ 400 420 دولار.
    Muchas de las necesidades no periódicas que figuran en las estimaciones de los gastos no se cumplementaron debido a las restricciones al movimiento del personal en la zona de la misión y a la situación política inestable en Croacia y en Bosnia y Herzegovina. UN كمــا أن كثيرا مـن الاحتياجات غير المتكررة الواردة في تقديرات التكلفة لم تنفذ نتيجة القيود المفروضة على حركة اﻷفراد في أنحاء منطقة البعثة وعدم استقرار الحالة السياسية في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك.
    En el anexo II.B se presenta un desglose de las necesidades periódicas anuales y de los gastos mensuales correspondientes. En el anexo II.C figuran las necesidades no periódicas. UN ويتضمن المرفق الثاني باء توزيعا للاحتياجات السنوية المتكررة وما يقابلها من تكلفة شهرية، في حين ترد الاحتياجات غير المتكررة في المرفق الثاني جيم.
    Las necesidades no periódicas se indican en el anexo II.B. El anexo II.C contiene una explicación complementaria de las estimaciones de gastos. UN وترد الاحتياجات غير المتكررة في المرفق الثاني - باء. ويتضمن المرفق الثاني - جيم شرحا تكميليا للتكاليف التقديرية.
    En la sección A se indican los costos y las normas particulares de la misión, en la sección B figuran las necesidades no periódicas y en la sección C figuran explicaciones complementarias sobre las estimaciones de gastos. UN ويبين الفرع ألف التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة، كما يبين الفرع باء الاحتياجات غير المتكررة والفرع جيم شروحا تكميلية لتقديرات التكاليف.
    En la sección B del anexo II del informe se da información sobre las necesidades no periódicas. UN ١٣ - وترد معلومات بشأن الاحتياجات غير المتكررة في الفرع باء من المرفق الثاني من التقرير.
    En el anexo II.A se detalla el desglose con respecto a las necesidades periódicas, y en el anexo II.C las necesidades no periódicas. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف شرحا تفصيليا للاحتياجات المتكررة وترد في المرفق الثاني - جيم تفاصيل الاحتياجات غير المتكررة.
    El costo total en cifras brutas de las medidas propuestas para reforzar la seguridad de las Naciones Unidas que figuran en la presente adición se estima en 97,1 millones de dólares, cantidad que incluye 29,6 millones de dólares en concepto de necesidades no periódicas. UN ويقدر مجموع كلفة التدابير المقترحة الواردة في هذه الإضافة لتعزيز أمن وسلامة الأمم المتحدة بمبلغ قدره 97.1 مليون دولار، بما فيها الاحتياجات غير المتكررة البالغ مقدارها 29.6 مليون دولار.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que los recursos adicionales propuestos incluían un total de 3.173.700 dólares en concepto de necesidades no periódicas. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموارد الإضافية المقترحة تشمل ما مجموعه 700 173 3 دولار من الاحتياجات غير المتكررة.
    15.30 Los cambios en los recursos reflejan la supresión de necesidades no periódicas relativas a mobiliario y equipo por un total de 3.600 dólares. Nuevos mandatos y cambios en los componentes UN 15-30 تعكس التغييرات في الموارد إلغاء الاحتياجات غير المتكررة البالغ مجموعها 600 3 دولار المتصلة بشراء الأثاث والمعدات.
    Ajustes técnicos (supresión de necesidades no periódicas) UN تعديلات فنية (شطب الاحتياجات غير المتكررة)
    El crecimiento negativo de los recursos indicado, de 257.600 dólares, representa necesidades no periódicas durante el bienio en curso para actividades relacionadas con Chernobyl. UN ونمو الموارد السلبي المبين وقدره ٠٠٦ ٧٥٢ دولار يمثل احتياجات غير متكررة أثناء فترة السنتين الحالية ﻷنشطة تتعلق بتشرنوبيل.
    El crecimiento negativo de los recursos indicado, de 257.600 dólares, representa necesidades no periódicas durante el bienio en curso para actividades relacionadas con Chernobyl. UN ونمو الموارد السلبي المبين وقدره ٠٠٦ ٧٥٢ دولار يمثل احتياجات غير متكررة أثناء فترة السنتين الحالية ﻷنشطة تتعلق بتشرنوبيل.
    Se incluyen asimismo necesidades no periódicas en las estimaciones de gastos del equipo esencial de otro tipo. UN 25 - تندرج أيضا احتياجات غير متكررة في التكاليف التقديرية لأصناف المعدات الأساسية الأخرى.
    La Comisión Consultiva observa que el crédito propuesto incluye el monto de 1.732.000 dólares para atender necesidades no periódicas. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المخصصات المقترحة تشمل مبلغا قدره 000 732 1 دولار للاحتياجات غير المتكررة.
    En el anexo II.B figura un desglose de las necesidades periódicas anuales y los gastos mensuales correspondientes, mientras que en el anexo II.C se indican las necesidades no periódicas. UN ويرد في المرفق الثاني " باء " أيضا تحليل للاحتياجات السنوية المتكررة والتكلفة الشهرية المناظرة لها، في حين يرد في المرفق الثاني " جيم " بيان بالاحتياجات غير المتكررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus