necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por componente y fuente de fondos | UN | ملخص الاحتياجات حسب العنصر ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
necesidades por componente y fuente de fondos | UN | ملخص الاحتياجات حسب العنصر ومصدر الأموال |
necesidades por subprograma y fuente de fondos | UN | الاحتياجات حسب البرنامج الفرعي ومصدر الأموال |
3C.22 Se calculan necesidades por valor de 24.500 dólares para gastos de papel y útiles de oficina y materiales de reproducción. | UN | ٣ جيم - ٢٢ من المقدر أن تغطي الاحتياجات البالغ قدرها ٥٠٠ ٢٤ دولار تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية ومواد الاستنساخ. |
Las necesidades por concepto de gastos de viaje y servicios por contrata se calculan en 432.000 y 696.000 dólares respectivamente. | UN | وتقدر الاحتياجات تحت بندي السفر والخدمات التعاقدية بمبلغ 000 432 دولار و 000 696 دولار على التوالي. |
Las necesidades por sección serían las siguientes: | UN | وتكون الاحتياجات بحسب الباب على النحو كالتالي: |
necesidades por componente y fuente de fondos | UN | الاحتياجات من الموارد حسب العنصر ومصدر الأموال |
Un uso amplio de las videoconferencias reduciría el número de viajes y un esfuerzo mayor por asistir a múltiples actividades por viaje reduciría las necesidades por actividad. | UN | يسهم التوسع في استخدام التداول بالفيديو في تخفيض عدد الرحلات، وتؤدي زيادة الجهود الرامية إلى حضور مناسبات متعددة في الرحلة الواحدة إلى انخفاض الاحتياجات لكل مناسبة. |
Las Naciones Unidas tratan de atender a esas necesidades por medio de actividades como la rehabilitación emprendida por el UNICEF de las fuentes de agua del país, ya que más del 54% de la población no tiene acceso a agua potable, y el apoyo que presta la OMS a las autoridades locales y nacionales de salud. | UN | وتعمل الأمم المتحدة على الوفاء بتلك الاحتياجات عن طريق بذل جهود من قبيــل تلك التي تبذلها اليونيسيف لإصلاح مصادر المياه في البلد - نظرا لأن أكثر من 54 في المائة من السكان يعانون من نقص المياه الصالحة للشرب - ومن خلال الدعم المقدم من منظمة الصحة العالمية إلى السلطات الصحية المحلية والوطنية. |
El crédito de 10.086.300 dólares previsto en esta partida incluye las necesidades por concepto de flete y gastos conexos, adquisición de diversos artículos para el equipo, así como suministros, accesorios de uniformes, banderas y calcomanías, cargos bancarios y honorarios y suministros de capacitación. | UN | 95 - يعكس الاعتماد الوارد تحت هذا البند والبالغ 300 086 10 دولار احتياجات تتصل بأجور الشحن والتكاليف ذات الصلة، واقتناء قطع مختلفة من المعدات، فضلا عن اللوازم وقطع الزي الرسمي والأعلام والشارات، والرسوم المصرفية، ورسوم ومستلزمات التدريب. |
Las menores necesidades por valor de 5.207.900 dólares reflejan las estimaciones revisadas sobre la base del nivel de vacantes experimentado durante 2012; | UN | ويعكس الانخفاض في الاحتياجات بمقدار 900 207 5 دولار التقديرات المنقحة استنادا إلى مستوى الشواغر الحاصل في عام 2012؛ |
En consecuencia, la Comisión Consultiva espera que las necesidades por concepto de instalaciones e infraestructura se reduzcan de manera sustancial en la próxima solicitud presupuestaria. | UN | وعليه، تتوقع اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المدرجة تحت بند المرافق الهياكل الأساسية ستقل بدرجة كبيرة في عرض الميزانية القادم. |
Las necesidades por este concepto corresponden a la adquisición de partes y piezas de recambio para mobiliario y equipo de oficina. | UN | تتصل الاحتياجات الواردة تحت هذا البند باقتناء أجزاء متنوعة وقطع غيار لمعدات المكاتب واﻷثاث. |
El ajuste total de 2.951.600 dólares incluye un aumento de las necesidades por concepto de contribuciones del personal de 159.300 dólares, que se compensará con un aumento correspondiente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | ويشمل التعديل الإجمالي البالغ 600 951 2 دولار زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمقدار 300 159 دولار، وسيتم التعويض عن تلك الزيادة بزيادة مقابلة في باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |