"necesito que me" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أريدك أن
        
    • أريد منك أن
        
    • اريدك ان
        
    • أريدكِ أن
        
    • أحتاج منك أن
        
    • أحتاجك أن
        
    • أحتاج أن
        
    • أنا بحاجة
        
    • أحتاج منكِ أن
        
    • أودّك أن
        
    • أنا أحتاج
        
    • أريد منكِ أن
        
    • أحتاجكِ أن
        
    • انا بحاجة
        
    • أريد منك ان
        
    Necesito que me cuides, que me toleres... y más que nada, Necesito que me ames porque yo te amo. Open Subtitles أريدك أن تعتني بي ، أن تهتمي بي وأهم شيء أريدك أن تحبيني ، لأنني أحبك
    Necesito que me encuentres en el lado este del edificio con refuerzos. Open Subtitles أريدك أن تقابلني عند الجانب الشرقي من المبنى ومعك التعزيزات
    Y estamos intentando comunicarnos contigo así que Necesito que me llames, cuando te sea posible. Open Subtitles و نحن نحاول الإتصال بك لذا أريد منك أن تحادثينى حينما يمكنك ذلك
    Necesito que me ayudes a explicar la historia que el Sr. Magorium fabricó. Open Subtitles اريدك ان تساعديني في هذا التاريخ الذي قام السيد ماهوني بابتداعه
    No. No necesito que pelees por mí, y tampoco Necesito que me hagas los deberes. Open Subtitles لا, لا أريدكِ أن تحاربين من أجلي ولا اريدكِ أن تقومي بواجبي, أيضاً
    ¿Parece que Necesito que me vengas a explicar cosas ahora? Open Subtitles هل أبدو وكأني أحتاج منك أن تُفسر لي شئ الآن؟
    Ahora, ella vendrá a tí y Necesito que me cubras en esto, hermano. Open Subtitles الآن، ستأتي إليك و أحتاجك أن تدعمني في هذا يا صديقي
    Necesito contarte una historia... y Necesito que me digas cómo va a terminar. Open Subtitles أحتاج أن أخبرك بقصة ومن ثم تخبرينى ما تأثيرها عليك بعد ذلك
    Necesito que me digas lo que le sucedió a tu madre, Tristan. Open Subtitles أنا بحاجة ان تخبرني مالذي حدث ل أمك , تريستان
    Necesito que me digas todo lo que has visto desde que le rondas. Open Subtitles أريدك أن تخبريني بكل شيء رأيته منذ أن بدأت التربص به
    Necesito que me encuentres a alguien... Que tenga influencias en esta situación. Open Subtitles أريدك أن تجد أحداً يكون له تأثير على ذلك الوضع
    Necesito que me digas que todo esto de algún modo tiene sentido. Open Subtitles أريدك أن تخبرنى بأن كل هذا بطريقة ما يبدو مألوفاً
    Así que, antes de seguir adelante, Necesito que me diga ¿existe algún escándalo? Open Subtitles لذلك قبل أن نذهب بعيدًا أريدك أن تخبريني هل هناك فضيحة؟
    Necesito que me cuentes cualquier sensación que experimentes mientras ves cada imagen. Open Subtitles أريد منك أن تخبرني بأي إحساس تختبره وأنت تشاهد الصورة.
    Necesito que me mandes un mensaje en cuanto llegues y que luego sigas en contacto cada dos horas más o menos. Open Subtitles أووه , أريد منك أن ترسلي لي رسالة عندما تصلين, وتحققي من هاتفك كل ساعتين أو نحو ذلك.
    No dije lo que me hicieron decir, así que no Necesito que me lo expliques. Open Subtitles انا لم اقول شيئا لقد جعلوني أقول لذلك لا اريدك ان تشرحي لي
    Solo Necesito que me hagas saber tan pronto como hagas más embriones. Open Subtitles فقط اريدك ان تخبرني حال تمكنكم من انتاج اجنة جديدة
    Necesito que me consigas una botella de champagne y que la dejes en mi casa. Open Subtitles أريدكِ أن تشترى لى زجاجة شمبانيا وتحضرينها لمنزلى
    Lo sé. Necesito que me subas la situación... de cada control militar a mi PDA, para que podamos evitarlos. Open Subtitles أعرف، أريدكِ أن ترفعي لي كل نقاط التفتيش العسكرية على شاشتي
    Necesito que me traigas un trol. No, mejor un elfo. Open Subtitles أنا أحتاج منك أن تجلب لي المتصيد لا ، بل أفضل بعد ، أحضر لي قزم
    Estoy en el vehículo detrás de Uds. Necesito que me escuches. Open Subtitles أنا بالسيارة التى تتبعك أحتاجك أن تستمع إلىّ جيداً
    No soy una monja y no Necesito que me protejas. Open Subtitles لكنني لست راهبة و لا أحتاج أن يكون هناك من يقوم بدور الأمب بالنسبة لي
    J.T., Necesito que me respaldes esta vez. Open Subtitles جى تى أنا بحاجة لكم لدعمي على هذا الشخص هنا.
    Necesito que me escuches un minuto. Sólo eso. ¿Estás bien? Open Subtitles أحتاج منكِ أن تستمعي إليّ فقط، مجرد دقيقة واحدة.
    Necesito que me consigas todo lo que puedas de la tienda. Open Subtitles أودّك أن تمدّيني بأيّ شيء يمكنك تبيّنه عن المتجر
    Necesito que me ayudes con el reclamo al seguro por el laboratorio de antimateria. Open Subtitles أنا أحتاج إلى عونك بصدد مطالبة تعويض التأمين لأحل مختبر المادة المضادة
    Necesito que me consiga esa medicina. Se lo prometo, se la pagaré. Open Subtitles أريد منكِ أن تعطيني الدواء أعدكِ , سأدفع لكِ لاحقاً
    Necesito que me dejes tranquilo por ahora así que, ¿por qué no das un paseo? Open Subtitles لكنني أحتاجكِ أن تبتعدي عني، من الأن لما لا تذهبين لكي تتمشي قليلاً؟
    No Necesito que me desafíen, sino que estén a mi lado. Open Subtitles لست بحاجة إليهما ليوجهاني انا بحاجة إليهما يقفان إلى جانبي
    Cuando le pido a Jake que haga algo Necesito que me ayudes para que lo cumpla. Open Subtitles تشارلي عندما أطلب منه فعل شيء في هذا أريد منك ان تساندني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus