"necesito una" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحتاج إلى
        
    • أنا بحاجة
        
    • أنا في حاجة
        
    • ما أحتاجه
        
    • احتاج الى
        
    • انا احتاج
        
    • أحتاجُ
        
    • أنا أحتاج
        
    • انا بحاجة
        
    • إنني بحاجة
        
    • أحتاج الى
        
    • أريد صورة
        
    • احتاج إلى
        
    • في حاجة إلى
        
    • أنا بحاجه
        
    - ¡Oye! No Necesito una puta niñera. Bien, todos tienen que calmarse. Open Subtitles لا أحتاج إلى جليسة أطفال حسناً، على الجميع أن يهدأ
    Soy Liesl. Tengo 16 años y no Necesito una institutriz. Open Subtitles أنا ليزيل، عمري 16 سنة و لا أحتاج إلى مربية.
    Necesito una muestra de orina para comprobar que no tiene drogas en su sistema. Open Subtitles أنا بحاجة لعينة بولٍ حتى أتّاكد من أنّ جسمكِ خالٍ من المخدرات
    Necesito una muestra de esperma para compararlo con el de las víctimas. Open Subtitles أنا بحاجة الى عينة من الحيوانات المنوية لاختبار ضد واحد يؤخذ من الضحايا.
    Necesito una lista de todos los que tengan acceso a los horarios de clases. Open Subtitles أنا في حاجة إلى قائمة من أي شخص لديه وصول لجداول الطلاب.
    Aquí tengo mi taza de té. Ahora Necesito una bolsita de té. Open Subtitles وضعت فنجاني هنا والآن كل ما أحتاجه هو كيس الشاي
    Tu no me gustas. ¡Ahora todos piensan que Necesito una chica que luche por mi! Open Subtitles انا لست معجب بكِ الجميع الان يعتقدون انني احتاج الى فتاه لتدافع عني
    No Necesito una cama doble. Siempre duermo en el suelo. Open Subtitles لا أحتاج إلى سرير كبير دائماً أنام على الأرض
    Necesito una lampe de poche, lámpara de bolsillo. Open Subtitles أحتاج إلى مصباح ماذا يسمى ذاك المصباح الذي يوضع بالجيب ؟
    Yo Necesito una orquesta pero no un órgano. Open Subtitles أحتاج إلى أوركسترا لكنني لا أحتاج إلى آلة الأورغ.
    Necesito una manicura. Necesito ver a mi terapista. Open Subtitles أحتاج إلى تقليم الأظافر أحتاج لرؤية معالجي
    Sí, Necesito una desnudista y me dijeron que usted lo hacía. Open Subtitles اسمعِ، أنا بحاجة لمتعرّية وقد علمت بأنّك تعملين في هذا.
    Necesito una prueba del interior de tu pene. Open Subtitles أنا بحاجة إلى عينة من داخل القضيب الخاص بك.
    Oye, Necesito una ampolla. Tienes de la buena? Open Subtitles يا رجل, أنا بحاجة إلى زجاجة ألديك هذا المخّدر الجيد ؟
    Necesito una recepcionista. No puedo dejar que cualquiera entre aquí. Open Subtitles أنا بحاجة لموظف استقبال لا أستطيع أن أستقبل أي شخص يرقص الفالس هنا
    Sin las muestras que se robaron Necesito una coincidencias más antes de poder acercarme a él para formar un grupo de trabajo para rastrear esta cosa. Open Subtitles بدون العينات التي حصلت سرقت أنا في حاجة إلى بضع مطابقات جديدة قبل الاقتراب منه حول تشكيل فرقة عمل لتعقب هذا الشيء
    Sólo Necesito una declaración para enviar a las autoridades competentes. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بيان قصير مكتوب حتىيمكنإحالتهللسلطةالمختصة.
    Necesito una voluntaria. ¿Dónde conseguir una en India? TED انني احتاج الى امرأه متطوعه، اين يمكن ان اجد واحده في الهند
    Lo siento, es que alguien me vomitó encima, sólo Necesito una camiseta. Open Subtitles اسف، ولكن احدهم قد تقيئ عليّ انا احتاج إلى قميص
    Bien, sé que los hombres no son conocidos por sus habilidades multitareas, pero realmente Necesito una revisión de los datos del traje. Open Subtitles حسناً ،، أعلم أن الرجال ليسوا معروفينَ بقدرتهم على القيام بالمهام المتعددة لكنني أحتاجُ حقاً أن أتفقدَ تاريخَ بذلتكَ
    Necesito una razón legal para conseguir esos archivos sin decir que los he visto. Open Subtitles أنا أحتاج لسبب قانوني للحصول على تلك الملفات من دون قول أني رأيتهم.
    Es cierto, Necesito una cosa Pero elige sabiamente. Open Subtitles ـ انت محق ، انا بحاجة لميزة ـ ولكن اختر بحكمة
    Necesito una ambulancia en el muelle. Open Subtitles إنني بحاجة لسيارة إسعاف عند رصيف الميناء
    ¡Vale, Necesito una cinta para escenas del crimen y barricadas, ya! ¡Rápido! Open Subtitles حسناً ، أحتاج الى شريط مسرح الجريمة وحواجز الآن بسرعة
    -Sólo Necesito una foto. -Lo siento. ¿Nos disculpa? Open Subtitles ـ أريد صورة واحدة ـ آسف، هل لك أن تعذرنا
    Necesito una nueva identidad y escolta. Open Subtitles أنا بحاجه الى تحويل هويه,وتغطيه خلال ثلاث دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus