"negaste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رفضت
        
    • رفضتِ
        
    • تنكر
        
    • أنكرت
        
    • رفضتَ
        
    • حرمتني
        
    • رفضتي
        
    • ترفضين
        
    • فحرمتني
        
    • أنكرته
        
    • أنكرتَ
        
    • وحرمتني
        
    • ورفضتَ
        
    • رَفضتَ
        
    Y no olvides que te negaste a venir a menos que accediéramos a hacerlo. Open Subtitles ولا تنسي انك رفضت ان تأتي الا ان وافقنا على القيام بذلك
    Mira, Halloween. Te negaste a ponerte el disfraz que te compramos. Open Subtitles أنظر، عيد القديسين رفضت أن ترتدي الزي التنكري الذي اشتريناه لك
    Pues lo lamento, ese día estaba de rodillas fregando el piso del baño porque te negaste a orinar como las chicas. Open Subtitles , آسفة، لقد كنت مشغولة ذلك اليوم أنظّف أرضية الحمّام، لأنك رفضت أن تتبوّل كفتاة
    ¿Por qué te negaste a volver y declarar por nosotros? Open Subtitles لماذا رفضتِ العودة إلى هنا والشهادة لصالحنا؟
    Lo negaste, incluso cuando tu padre te hizo cortar un cable en el patio, incluso cuando te dio una paliza hasta que sangraste. Open Subtitles أنكرت، حتّى حين جعلك أبوك تقطع غصنًا من الباحة ليضربك به وحتّى لمّا ضربك حتّى خضّلتك دماؤك ظللت تنكر بضراوة.
    Me tuviste como tu esclava, negaste a nuestros hijos asesinaste a mi madre y me hubieras enviado a vivir en el infierno, si no hubiera sido por el Inspector Reid. Open Subtitles لقد جعلتني أمة لك أنكرت أولادنا قتلت أمي و كنت سترسلني للجحيم لولا هذا المحقق
    Fuiste tras ese tirador sin apoyo ni autorización, y luego te negaste a decirme el por qué. Open Subtitles لقد تبعت القناص بدون مساعدة ,أو تصريح ثم رفضت أن تقولي لي ذلك الأن أريد أن أعرف
    Sí, ya sé que te negaste a dárnoslo, así que recogimos unas muestra de tu Tarjeta de impresión de huellas digitales Open Subtitles نعم، أعلم أنتِ رفضت أن تعطيه لنا لذا أخذنا عينة من بطاقة بصمتك
    - Yo estuve aquí ayer, y te negaste a esperarme. Open Subtitles لقد كنت هنا الباريحة و لقد رفضت أن تبيعني
    Luke Dunphy, ¿es verdad que te negaste por diferencias creativas con un director autoritario? Open Subtitles لوك دانفي هل من الصحيح انك رفضت بسبب الخلافات الابداعية مع مخرج متسلط؟
    Te negaste esta mañana, así que quieren que vayas ahora y las tomes. Open Subtitles رفضت الدواء في الصباح لذلك يريدونك أن تاخذه الآن لا
    Te dejo esta tiara, la cual una vez te negaste a aceptar. Open Subtitles أترك لك هذا التاج الذي رفضت قبوله من قبل
    Intenté reclutarte para asesinar al Canciller. Te negaste. Open Subtitles وأنا حاولت تجنيد لكم في اغتيال المستشار، أنك رفضت.
    Estoy orgullosa de ti, mamá. Te negaste a vender tu integridad. Open Subtitles حسناً ، أنا فخورة بكِ يا أمّي لقد رفضتِ تقديم تنازلات عن نزاهتكِ
    Es por eso que no negaste ser un fotógrafo de la revista Time. Open Subtitles ولهذا السبب أنّك لم تنكر لكونك مصور فوتغرافي في مجلة "تايم".
    El tipo que negaste haber tenido nunca. Open Subtitles النوع الذي أنكرت أنّك تملك منه
    Debería haberte escuchado cuanto te negaste a hacer el suero. Open Subtitles عندما رفضتَ صنع المصل لي.
    Porque me negaste parte de la decisión, porque me negaste un matrimonio. Open Subtitles لأنك حرمتيني جزء من القرار لأنك حرمتني زواجا
    Tom ha estado ausente sin permiso desde que le negaste el beso de despedida. Open Subtitles توم أصبح نوعاً ما مختفياً منذ رفضتي أن تمنحيه قبلة الوداع تلك
    Traté de decírtelo, pero te negaste a escuchar, a menos que fuera en serio. Open Subtitles حاولت اخبارك ولكنك ترفضين الاستماع الا عندما تكون العلاقة جدية
    Quería amor y felicidad, y me negaste la libertad de tenerlos. Open Subtitles وددت الحبّ والسعادة فحرمتني من الحريّة للتنعُّم بكليهما
    Pero el asco te hizo enmudecer, cosa que luego negaste. Open Subtitles ولكن الطفح الجلدي أخرسك مع كرهك له وهذا ما أنكرته لاحقاً
    . - O dos años cuando negaste en la prensa que habíamos roto. Open Subtitles - أو فلنعد - عامين عندما أنكرتَ في الصحافة أننا معاً
    - Porque eras odioso. Me negaste la libertad de amar. Open Subtitles لأنّك كنت مقيتًا وحرمتني من حرّيتي لأحبّ
    Te negaste a obedecerme y... ¿sabes el mayor motivo? Open Subtitles ورفضتَ تنفيذ ما طلبتُه لكنْ أتعلم ما هو السبب الأهمّ؟
    Tú te negaste a llevarme a ver West Side Story en mi cumpleaños. Open Subtitles رَفضتَ أَخْذي للرُؤية قصّةجانبيةغربيةعلى عيدِميلادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus