"negocia con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتفاوض مع
        
    • المفاوضات مع
        
    • يتعامل مع
        
    • مفاوضات مع
        
    • يتفاوض مع
        
    • حالياً مناقشات مع
        
    Una autoridad contratante negocia con todos los ofertantes que han cumplido las condiciones, por su orden. UN فالسلطة المتعاقدة تتفاوض مع كافة مقدّمي العروض الذين استجابوا للمتطلبات وفقا لترتيب درجاتهم.
    Estados Unidos no negocia con secuestradores. Open Subtitles الولايات المتّحدة لا تتفاوض مع المختطفين
    UU. no negocia con terroristas. Open Subtitles الولايات المتحدة لن تتفاوض مع الإرهابيين
    A veces se negocia con el denunciante en ausencia del denunciado, violándose así el derecho de las partes a conocer la naturaleza del juicio que se está realizando. UN وأحيانا تتم المفاوضات مع الشاكي في غيبة المتهم، وبذا تحرم اﻷطراف من حقها في أن تكون مدركة لطبيعة المحاكمة الجارية.
    Sólo negocia con impresionistas franceses. Open Subtitles يتعامل مع الإنطباعيين الفرنسيين ، بشكل حصري
    Este año se negocia con otro Estado Miembro su participación en un plan de pago. UN وتجري مفاوضات مع عضو آخر، في هذه السنة للمشاركة في خطة سداد.
    Es decir, que la persona que ha sufrido daños y perjuicios negocia con el organismo administrativo correspondiente la existencia de esos daños y perjuicios y el tipo y el valor de la indemnización. UN أي أن على الشخص الذي عانى من الضرر أن يتفاوض مع الوكالة اﻹدارية المعنية حول قيام الضرر وحول نوع وقيمة التعويض.
    El gobierno no negocia con terroristas. Así que, entréguese. Open Subtitles الحكومة لا تتفاوض مع الإرهابيين ، لذا إستسلام
    Hay que leer entre líneas cuando se negocia con los japoneses. Open Subtitles يجب أن تقرأ بين السطور عندما تتفاوض مع اليابانيين
    EE.UU. no negocia con terroristas. Open Subtitles - أنا لن أقوم بذلك الولايات المتحدة لا تتفاوض مع الإرهابيين
    No sucederá. Porque Estados Unidos no negocia con terroristas. Open Subtitles هذا لن يحدث - لأن أمريكا لا تتفاوض مع الإرهابيين -
    Leona no se puede reunir con otro comprador mientras negocia con Pruit Open Subtitles (ليونا) لا تستطيع مقابلة مشترٍ آخر وهي تتفاوض مع (برويت).
    Seguro que Torbin Salvi sabe que nuestro gobierno no negocia con terroristas. Open Subtitles بالتأكيد،"توربين سولفي" يعرف أن حومتنا لا تتفاوض مع الإرهابيين
    Esta tarde, el embajador chino, también ha condenado la Administración de Walker, diciendo que China no negocia con un presidente que ha lidiado con un empresario corrupto a espaldas de Pekín. Open Subtitles و عصر هذا اليوم، قام أيضاً السفير الصيني بإدانة إدارة واكر، قائلاً أن الصين لن تتفاوض مع رئيس تعامل مع رجال أعمال فاسدين من وراء ظهر بكين.
    Lo lamento, Pakistán no negocia con terroristas. Open Subtitles انا اسف باكستان لا تتفاوض مع الارهابين
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios negocia con las partes para llevar a cabo un envío similar y ha decidido ya los productos que se deben adquirir y los lugares desde los que distribuirán a ambos lados del frente. UN ويقود مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المفاوضات مع الأطراف لتنظيم رحلة مماثلة، حيث قام بتحديد المواد التي سيتم شراؤها ومواقع التوزيع الموجودة على جانبي خط المواجهة.
    Además, el oficial administrativo, en coordinación con el oficial administrativo regional de la oficina subregional, mantiene el enlace y negocia con las autoridades locales respecto de cuestiones administrativas y logísticas relativas a las bases de operaciones y las operaciones en zonas próximas, además de presentar informes. UN وإضافة إلى ذلك، يقيم الموظف الإداري، بالتنسيق مع الموظف الإداري الإقليمي في المكتب دون الإقليمي، الاتصالات ويتولى المفاوضات مع السلطات المحلية فيما يتصل بالمسائل الإدارية واللوجستية المتعلقة بمواقع الأفرقة والعمليات في المناطق المجاورة علاوة على تقديم التقارير.
    Habría por ende dos víctimas inocentes, a saber, el primer acreedor garantizado, cuyo bien se transfiere sin consentimiento ni autorización, y el comprador o acreedor garantizado que negocia con el cesionario en la creencia de que es propietario de un bien no gravado. UN وبالتالي فهناك ضحيتان بريئتان هما الدائن المضمون الأول الذي نُقلت موجوداته دون موافقة أو إذن منه، والمشتري أو الدائن المضمون الذي يتعامل مع المنقول إليه معتقدا أنه مالك الموجودات غير المرهونة.
    Así que se lo llevé a este amigo mío que negocia con... digamos... Open Subtitles لا يحتوي على ملحوظة حقوق الملكية ...لذا أخذته إلى صديق لي يتعامل مع
    Simultáneamente se negocia con canales de televisión en los diversos países iberoamericanos, para la redifusión de la señal por la red terrestre. UN وفي نفس الوقت تجري مفاوضات مع القنوات التلفزية في مختلف البلدان الايبيرو - امريكية ﻹعادة بث الاشارة على الشبكة اﻷرضية.
    negocia con el comandante militar del régimen de Vichy, Almirante Darlan. Open Subtitles يتفاوض مع القائد العسكرى فى نظام فيشى الادميرال دارلان
    Actualmente, la Relatora Especial negocia con el Gobierno de Tailandia la posible realización de una visita en septiembre de 2007, junto con el Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وتُجري المقررة الخاصة حالياً مناقشات مع حكومة تايلند لزيارتها، ربما في أيلول/سبتمبر 2007 بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus