"negros o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السود أو
        
    • السوداء أو
        
    • سود أو
        
    • الزنوج أو
        
    • أو المنحدرين
        
    • أصل هسباني أو
        
    • والسود أو
        
    Así, en el Brasil la mayoría de los niños de la calle asesinados por los escuadrones de la muerte son negros o mestizos. UN ففي البرازيل مثلا تبين أن معظم أطفال الشوارع الذين تقتلهم فرق الموت هم من السود أو من الهجناء.
    Entonces lo que están diciendo es que si los latinos no estuvieran aquí los Camboyanos o los negros o los blancos o quien quiera que sean si no estuvieran aquí, todo sería mejor para ustedes, ¿no es así? Open Subtitles اذا ما تقوله هو أن لم يكن الاتينيون هنا أو الكمبوديون أو السود أو البيض أو مهما يكونوا ان لم يكونوا هنا , كل شيء سيكون أفضل لك , أليس ذلك صحيحا ؟
    Creo que solo corres el riesgo de que se arme lío si dices algo malo sobre los negros o los gay. Open Subtitles أشعر أن شيء مثل هذا سيحدث لو تحدثت بتلك الأشياء عن السود أو الشواذ.
    No estaría en un lugar dónde pudiera ser visto por helicópteros negros o cualquier otra cosa que crea que le está siguiendo. Open Subtitles لن يدع نفسه في العراء ليحدده المروحيات السوداء أو أي شيء يعتقد أنه يتبعه
    39. Los efectos del racismo y la discriminación racial en las esferas de la salud se ponen de manifiesto en la diferencia existente en el acceso a la atención sanitaria, el índice de mortalidad infantil y la esperanza de vida de los blancos y de los negros o latinoamericanos. Diversos estudios y la entrevista que el Relator Especial celebró en el Departamento de Salud lo demuestran. UN ٩٣- تنعكس آثار العنصرية والتمييز العنصري في قطاع الصحة في تفاوت درجات الحصول على الرعاية الصحية، وفي معدلات الوفيات بين اﻷطفال ومتوسط العمر المتوقع للفرد اﻷبيض واﻷسود أو من أصل أمريكي لاتيني وهذا اﻷمر يؤكده عدد من الدراسات فضلا عن المقابلة التي أجراها المقرر الخاص في وزارة الصحة والخدمات اﻹنسانية.
    Con este fin, en lo que concierne a los conflictos por la tenencia de tierras, se deberían adoptar todas las medidas necesarias para evitar la discriminación contra los indígenas, los negros o los mestizos por parte de los grandes terratenientes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وحيث يتعلق اﻷمر بنزاعات على اﻷراضي، ينبغي بذل كل جهد مستطاع لمنع كبار ملاك اﻷراضي من التمييز ضد السكان اﻷصليين أو السود أو المستيسو.
    Hay un creciente número de españoles que son negros o miembros de otras minorías étnicas y, por consiguiente, susceptibles de soportar la humillación de ser objeto de especial atención por la policía. UN فقد ازداد عدد الإسبان السود أو الذين ينتمون لأقليات إثنية أخرى وبالتالي فإنهم معرضون للإهانة لأنهم يحظون باهتمام الشرطة بهم بشكل خاص.
    Hay un creciente número de españoles que son negros o miembros de otras minorías étnicas y, por consiguiente, susceptibles de soportar la humillación de ser objeto de especial atención por la policía. UN فقد ازداد عدد الإسبان السود أو الذين ينتمون لأقليات إثنية أخرى وبالتالي فإنهم معرضون للإهانة لأنهم يحظون باهتمام الشرطة بهم بشكل خاص.
    Asimismo, los negros o afroamericanos se concentran sobre todo en los puestos de gestión, profesionales y conexos, así como en los servicios, las ventas y los trabajos de oficina. UN وعلى غرار ذلك يعد الأمريكيون السود أو المنحدرون من أصل أفريقي الأشد تركزاً في وظائف الإدارة، والفئة الفنية والوظائف المتصلة بها كما في وظائف الخدمات والمبيعات والمكاتب.
    En cuanto al grupo étnico al que pertenecen, más de 270.000 se definen como negros o mulatos y más de 160.000 como blancos. UN وفيما يخص المجموعات الإثنية التي ينتمون إليها، أعلن ما يزيد عن 000 270 محتجز أنفسهم من السود أو الخلاسيين، بينما أعلن ما يزيد عن 000 160 محتجز أنفسهم من البيض.
    En el Brasil, los datos censales demuestran que, en promedio, los brasileños blancos y asiáticos ganan el doble que los brasileños negros o mestizos. UN وفي البرازيل، تكشف بيانات التعداد السكاني أن البرازيليين من الأصل الأبيض والأصل الآسيوي يتقاضون في المتوسط، ضعف ما يتقاضاه البرازيليون السود أو الخلاسيون.
    Deportes sureríos como linchar negros, o como los llamen ustedes. Open Subtitles الرياضة رياضات الجنوب مثل... إعدام الزنوج،أو السود أو كيفما تسمونهم
    Los supuestos autores podrían ser personas que toman la justicia en sus manos bajo el nombre de " Los Ángeles Negros " o ser resultado de un ajuste de cuentas al interior de la banda armada. UN وقد يكون المشتبه في ارتكابهم للجريمة أشخاصا أصدروا عليه الحكم وتولوا تنفيذه بأنفسهم يعرفون باسم " الملائكة السود " أو قد يكون قتله نتيجة تصفية حسابات داخل العصابة المسلحة.
    En el Estado de São Paulo, la proporción de niños negros o mestizos asesinados se calcula en un 56,7%59. UN وفي ولاية ساوباولو تقدر نسبة اﻷطفال السود أو الهجناء المغتالين ﺑ ٧,٥٦ في المائة)٥٩(.
    ¿Cuántas otras ciudades amontonan viviendas de protección dentro de barrios negros o utilizan dinero federal para la segregación? Open Subtitles كم عدد المدن المتراكمة لإسكان ذوي الدخل المنخفض في الأحياء السوداء أو تستخدم المال الاتحادي لفصلها؟
    :: Identificar a vendedores potencialmente corruptos y mercados de armas de fuego negros o grises, incluidas las violaciones de los embargos de armas establecidos por las Naciones Unidas. UN :: تحديد التجار الذين يحتمل أنهم فاسدون أو الأسواق السوداء أو أسواق الظل للاتجار بالأسلحة النارية، بما في ذلك انتهاكات إجراءات حظر توريد الأسلحة التي فرضتها الأمم المتحدة.
    26. Pese a los esfuerzos llevados a cabo, la desigualdad racial persiste en el país y encuentra una de sus manifestaciones en la exclusión social que los hombres y mujeres calificados por el IBGE, como negros o mulatos, padecen durante toda su vida. UN 26- وعلى الرغم من هذه الجهود المبذولة، لا يزال عدم المساواة بين الأعراق موجوداً في البلد، وتتجلى إحدى صور التعبير عنه في الاستبعاد الاجتماعي الذي يعاني منه الرجال والنساء، الذين يصنفهم المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء على أنهم سود أو مولدون، طوال حياتهم.
    De acuerdo con las cifras < < experimentales > > más recientes publicadas por la Oficina de Estadísticas Nacionales, a mediados de 2004 la población de Inglaterra se desglosaba del siguiente modo: blancos (89,5%), mestizos (1,5%), asiáticos o asiáticos británicos (5,1%), negros o negros británicos (2,6%), chinos (0,6%) y otros grupos étnicos (0,6%). UN ووفقاً لأرقام " تجريبية " أحدث عهداً نشرها مكتب الإحصاءات الوطنية (Office for National Statistics) كان توزيع سكان إنكلترا في منتصف 2004 كما يلي: بيض (89.5%)، مختلطون (1.5%)، آسيويون أو آسيويون بريطانيون (55.1%)، سود أو سود بريطانيون (2.6%)، صينيون (0.6%)، مجموعات إثنية أخرى (0.6%).
    Se sientan a beber todo el día, quizás golpean a unos cuantos negros o se golpean entre sí. No nos sirven para nada. Necesitamos gente como tú. Open Subtitles ربما صرعوا بعض الزنوج أو صرعوا بعضهم نحن لسنا بحاجتهم ، نحن بحاجة إلى رجل مثلك
    12. En 2009 el 86,7% de los estadounidenses había terminado, por lo menos, la educación secundaria, porcentaje que era del 87,1% para los blancos, del 84,1% para los negros o afroamericanos y del 88,2% para los asiáticos y los indígenas de las islas del Pacífico. UN 12- وفي 2009، كانت نسبة الحاصلين على شهادة التعليم الثانوي أو شهادة أعلى من السكان الأمريكيين 86.7 في المائة، حيث تشكل نسبة الأمريكيين البيض 87.1 في المائة، والأمريكيين السود أو المنحدرين من أصل أفريقي 84.1 في المائة والأمريكيين من أصل آسيوي ومن جزر المحيط الهادئ 88.2 في المائة.
    negros o afroamericanos UN المنحدرون من أصل هسباني أو لاتيني
    265. El capítulo 5 de la Constitución de la República, relativo a los derechos colectivos, consagra los derechos de los pueblos indígenas y negros o afroecuatorianos UN 266 - ينص الفصل الخامس من الدستور، المتعلق بالحقوق الجماعية، على حقوق السكان الأصليين والسود أو السكان الأفرو إكوادوريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus