Las dimensiones y el problema básicos de la transferencia neta de recursos financieros a los países en desarrollo persistieron un año más en 1996. | UN | لقد استمرت اﻷبعاد اﻷساسية والمعضلة اﻷساسية للتحويل الصافي للموارد المالية الى البلدان النامية لسنة أخرى في عام ١٩٩٦. |
5. Transferencia neta de recursos financieros del África subsahariana, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة ﻷفريقيا جنوب الصحراء الكبرى |
En 1997, la transferencia neta de recursos financieros a los países en desarrollo fue negativa, primera vez que ello ocurría en lo que va transcurrido del decenio. | UN | وفي عام ١٩٩٧، كان النقل الصافي للموارد المالية إلى البلدان النامية سلبيا ﻷول مرة في التسعينات. |
5. Observa que los países en desarrollo en su conjunto siguen experimentando una salida neta de recursos financieros, y pide al Secretario General que analice los diversos motivos del fenómeno en el informe que elabore sobre este tema, en constante colaboración con las instituciones financieras internacionales y otros órganos pertinentes; | UN | 5 - تلاحظ أن البلدان النامية ما زالت تشهد تدفقا صافيا من الموارد المالية إلى الخارج وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في ظل التعاون المتواصل مع المؤسسات المالية الدولية والهيئات المختصة الأخرى، بتحليل أسباب ذلك في التقرير الذي سيقدمه في إطار هذا البند؛ |
A.24 Transferencia neta de recursos financieros de los países industrializados, 1987–1997 | UN | التحويلات الصافية للموارد المالية لبلدان صناعية منتقاة، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
neta de recursos financieros A LOS PAÍSES EN DESARROLLO | UN | ثانيا - التطورات اﻷخيرة في النقل الصافي للموارد المالية الى البلدان النامية |
Las principales dimensiones geográficas de la transferencia neta de recursos financieros a los países en desarrollo pueden trazarse sin mayor dificultad. | UN | ٧ - يمكن رسم صورة عامة سريعة لﻷبعاد الجغرافية الرئيسية للنقل الصافي للموارد المالية الى البلدان النامية. |
Cuadro 4 Transferencia neta de recursos financieros de América Latina y el Caribe, 1985-1995a Dividendos y otros ingresos | UN | الجدول ٤ - النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٨٥-١٩٩٥)أ( |
Transferencia neta de recursos financieros de grupos de países en desarrollo, 1986-1996 | UN | التحويل الصافي للموارد المالية لمجموعات البلدان النامية ١٩٨٦-١٩٩٦ |
Cuadro III.1 Transferencia neta de recursos financieros de grupos de países en desarrollo, 1986-1996a | UN | الجدول الثالث - ١ التحويل الصافي للموارد المالية لمجموعات البلدان النامية، ١٩٨٦-١٩٩٦)أ( |
Transferencia neta de recursos financieros de los países industrializados, 1986-1996 | UN | التحويل الصافي للموارد المالية من البلدان الصناعية، ١٩٩٦-١٩٨٦ |
A.27. Transferencia neta de recursos financieros de los países en desarrollo deudores netos, 1986-1996 A.28. | UN | التحويل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية التي صافي رصيدها مدين، ١٩٨٦-١٩٩٦ |
Cuadro A.27 Transferencia neta de recursos financieros de los países en desarrollo | UN | الجدول ألف - ٢٧ - التحويل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية التي صافي رصيدها مدين، ١٩٨٦-١٩٩٦ |
1. Transferencia neta de recursos financieros de grupos de países en desarrollo, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية لمجموعات البلدان النامية، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
2. Transferencia neta de recursos financieros de los países en desarrollo importadores de capital, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة للبلدان النامية المدينة، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
3. Transferencia neta de recursos financieros de América Latina y el Caribe, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
4. Transferencia neta de recursos financieros de África, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة ﻷفريقيا، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
6. Transferencia neta de recursos financieros de Asia, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية في آسيا، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
5. Observa que los países en desarrollo en su conjunto siguen experimentando una salida neta de recursos financieros, y pide al Secretario General que, en constante colaboración con las instituciones financieras internacionales y otros órganos pertinentes, analice los diversos motivos del fenómeno en el informe que elabore sobre este tema; | UN | 5 - تلاحظ أن البلدان النامية ما زالت تشهد تدفقا صافيا من الموارد المالية إلى الخارج وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في ظل التعاون المتواصل مع المؤسسات المالية الدولية والهيئات المختصة الأخرى، بتحليل أسباب هذا في التقرير الذي سيقدمه في إطار هذا البند؛ |
5. Observa que los países en desarrollo en su conjunto siguen experimentando una salida neta de recursos financieros, y pide al Secretario General que analice los diversos motivos del fenómeno en su informe sobre este tema, en constante colaboración con las instituciones financieras internacionales y otros órganos pertinentes; | UN | 5 - تلاحظ أن البلدان النامية ككل لاتزال تشهد تدفقا صافيا من الموارد المالية إلى الخارج، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في ظل التعاون المتواصل مع المؤسسات المالية الدولية والهيئات المعنية الأخرى، بتحليل أسباب ذلك في تقريره في إطار هذا البند؛ |
Cuadro A.24 Transferencia neta de recursos financieros de los países industrializados, 1987–1997 | UN | الجدول ألف - ٢٤ - التحويلات الصافية للموارد المالية لبلدان صناعية منتقاة، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
Se acentúa su marginación en el mercado internacional, reforzando la transferencia neta de recursos financieros del Sur hacia el Norte y consolidando la desigual distribución de los costos y beneficios resultantes de este proceso. | UN | ويزداد إقصاؤها من الأسواق العالمية، مما يعزز صافي الموارد المالية المنقولة من الجنوب إلى الشمال ويوطّد التوزيع غير المتكافئ للتكاليف والمزايا المترتبة على تلك العملية. |
Las obligaciones del servicio de la deuda, junto con el descenso en los niveles de asistencia oficial para el desarrollo, han producido una salida neta de recursos financieros de los países en desarrollo a los países desarrollados. | UN | وقد أسفرت التزامات خدمة الدين المصحوبة بهبوط مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية، عن تدفُّق صاف للموارد المالية الخارجة من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو. |