"neto de las necesidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصافية في الاحتياجات
        
    • صافية في الاحتياجات
        
    • صافيا في الاحتياجات
        
    El aumento neto de las necesidades de recursos en esta sección se resume como sigue: UN ويرد فيما يلي تلخيص للزيادة الصافية في الاحتياجات من الموارد تحت هذا الباب.
    El aumento neto de las necesidades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda resultante de estos ajustes técnicos, por valor de 6.948.000 dólares, se indica en los cuadros 1 y 2 más adelante. UN 2 - ويبين الجدولان 1 و 2 أدناه الزيادة الصافية في الاحتياجات المطلوبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وقدرها 000 984 6 دولار والناجمة عن هذه التعديلات التقنية.
    El aumento total neto de las necesidades originadas por la inflación de 43.033.000 dólares corresponde a todos los objetos de gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. UN وتتصل الزيادة الصافية في الاحتياجات الناجمة عن التضخم البالغة 000 033 43 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    En el informe del Secretario General se registra un aumento neto de las necesidades por valor de 49,9 millones de dólares que comprende 66,8 millones de dólares en concepto de gastos relacionados con puestos y 8,0 millones de dólares en concepto de contribuciones del personal, compensado en parte por la disminución neta de 24,9 millones de dólares para los objetos de gastos no relacionados con puestos. UN 18 - تردُ زيادة صافية في الاحتياجات قدرها 49.9 مليون دولار في تقرير الأمين العام وتتألف من 66.8 مليون دولار للنفقات المتعلقة بالوظائف و 8 ملايين دولار للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابلها جزئيا انخفاض صاف قدره 24.9 مليون دولار لأوجه إنفاق غير متعلقة بالوظائف.
    37.3 La reducción de las contribuciones del personal (13.127.100 dólares) obedece al descenso neto de las necesidades correspondientes a contribuciones del personal en concepto de los ajustes de los gastos relacionados con puestos y otros gastos de personal propuestos para el bienio 2012-2013, lo que se compensa en parte con el efecto retardado de los puestos nuevos que se aprobaron en el bienio 2010-2011. UN 37-3 ويعكس النقصان في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ (100 127 13 دولار)، انخفاضا صافيا في الاحتياجات من الاقتطاعات في مرتبات الموظفين المتصلة بالوظائف وغيرها من التسويات المقترحة في تكاليف الموظفين للفترة 2012-2013، يعوضه جزئيا الأثر المرجأ للوظائف الجديدة المعتمدة في فترة السنتين 2010-2011.
    Componentes del aumento neto de las necesidades UN عناصر الزيادة الصافية في الاحتياجات
    Componentes del aumento neto de las necesidades UN عناصر الزيادة الصافية في الاحتياجات
    El aumento neto de las necesidades no relacionadas con puestos supone el 16,1% del aumento total propuesto de las necesidades de la cuenta de apoyo para 2009/2010. UN وتمثل الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نسبة 16.1 في المائة من مجمل الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2009/2010.
    El aumento neto de las necesidades no relacionadas con puestos representa el 10,4% del aumento total propuesto de las necesidades con cargo a la cuenta de apoyo para 2010/11. UN وتمثل الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نسبة 10.4 في المائة من مجموع الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2010/2011.
    El aumento neto de las necesidades no relacionadas con puestos representa el 52,6% del aumento total propuesto de las necesidades con cargo a la cuenta de apoyo para 2011/12. UN وتمثل الزيادة الصافية في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف 52.6 في المائة من مجموع الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2011/2012.
    También recomienda que el aumento neto de las necesidades de recursos para el bienio 2014-2015 resultante de la propuesta se absorba con los recursos existentes. UN وأوصت اللجنة أيضا بضرورة استيعاب الزيادة الصافية في الاحتياجات من الموارد للفترة 2014-2015 الناجمة عن الاقتراح في حدود الموارد المتاحة.
    Deduciendo la cantidad no periódica de 7.100 dólares para actividades relacionadas con la Conferencia Mundial sobre la Mujer realizadas en 1992-1993, el aumento neto de las necesidades para consultores y expertos ascendería a 54.900 dólares. UN وبعد خصم المبلغ غير المتكرر البالغ ١٠٠ ٧ دولار، لﻷنشطة المتصلة بالمؤتمر العالمي المعني بالمرأة، والمضطلع بها في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، بمبلغ الزيادة الصافية في الاحتياجات اللازمة للخبراء الاستشاريين والخبراء ٩٠٠ ٥٤ دولار.
    Una vez deducida la cantidad no periódica de 7.400 dólares para actividades relativas a la Cuarta Conferencia Mundial llevadas a cabo en el bienio 1992-1993, el aumento neto de las necesidades por concepto de consultores y expertos ascendería a 82.600 dólares. UN وبعد خصم مبلغ غيــر متكــرر قــدره ٤٠٠ ٧ دولار مخصــص لﻷنشطة المتعلقة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المضطلع بها في الفترة ١٩٩٢ -١٩٩٣ ، ستصل الزيادة الصافية في الاحتياجات المخصصة للخبراء الاستشاريين والخبراء الى ٦٠٠ ٨٢ دولار.
    Deduciendo la cantidad no periódica de 7.100 dólares para actividades relacionadas con la Conferencia Mundial sobre la Mujer realizadas en 1992-1993, el aumento neto de las necesidades para consultores y expertos ascendería a 54.900 dólares. UN وبعد خصم المبلغ غير المتكرر البالغ ١٠٠ ٧ دولار، لﻷنشطة المتصلة بالمؤتمر العالمي المعني بالمرأة، والمضطلع بها في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، بمبلغ الزيادة الصافية في الاحتياجات اللازمة للخبراء الاستشاريين والخبراء ٩٠٠ ٥٤ دولار.
    El aumento neto de las necesidades revisadas de puestos para 1997 es de 7,3 años de trabajo respecto de la estimación inicial para 1997 (A/AC.96/884, párr. 333). UN وتبلغ الزيادة الصافية في الاحتياجات المنقحة للوظائف ٣,٧ سنة عمل بالنسبة لعام ٧٩٩١ بالمقارنة مع التقديرات اﻷولية لعام ٧٩٩١ )A/AC.96/884، الفقرة ٣٣٣(.
    El aumento neto de las necesidades de recursos en esta partida se debe al mayor costo de los derechos de aterrizaje y los servicios en tierra, tanto en el aeropuerto de Kigali como en el de Arusha, por alquiler y utilización de aeronaves (270.600 dólares). UN 20 - نتجت الزيادة الصافية في الاحتياجات من الموارد عن ارتفاع في رسوم الهبوط وأعباء الإجراءات الأرضية في مطاري كيغالي وأروشا، وهي مرتبطة باستئجار، وتشغيل، طائرة ثابتة الجناح (600 270 دولار).
    El aumento neto de las necesidades de recursos para la mejora de locales (11,6 millones de dólares) está relacionado principalmente con las misiones políticas especiales presupuestadas en la sección 3, Asuntos políticos. UN 56 - وتتعلق الزيادة الصافية في الاحتياجات لتحسين البنايات (11.6 مليون دولار) أساسا بالبعثات السياسية الخاصة المدرجة في الميزانية في إطار الباب 3، الشؤون السياسية.
    36.3 El incremento de las contribuciones del personal (1.885.400 dólares) obedece al aumento neto de las necesidades correspondientes a contribuciones del personal resultante del efecto retardado de los puestos nuevos que se aprobaron en el bienio 2008-2009, así como de los ajustes de los gastos relacionados con puestos y otros gastos de personal propuestos para el bienio 2010-2011. UN 36-3 ويعكس النمو في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (400 885 1 دولار) زيادة صافية في الاحتياجات من هذه الاقتطاعات اتصلت بالأثر المرجأ لإنشاء الوظائف الجديدة التي اعتُمدت في الفترة 2008-2009، وتسويات مقر العمل وغيرها من التسويات المقترحة في تكاليف الموظفين للفترة 2010-2011.
    a) El aumento neto de las necesidades relacionadas con puestos (42.900 dólares), debido a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría D-1 (437.400 dólares) de la Dirección y gestión ejecutivas para dirigir la División de Financiación para el Desarrollo; lo que se compensa en parte por la redistribución propuesta de un puesto de categoría P-5 en la Dirección y gestión ejecutivas (394.500 dólares); UN (أ) زيادة صافية في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف (900 42 دولار)، نتيجةً لاقتراح النقل الداخلي لوظيفة برتبة مد-1 (400 437 دولار) من التوجيه التنفيذي والإدارة لترؤس شعبة تمويل التنمية؛ ويقابل ذلك جزئياً اقتراح النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-5 إلى التوجيه التنفيذي والإدارة (500 394 دولار)؛
    36.3 La reducción de las contribuciones del personal (21.662.500 dólares) obedece al descenso neto de las necesidades correspondientes a contribuciones del personal en concepto de los ajustes de los gastos relacionados con puestos y otros gastos de personal propuestos para el bienio 2014-2015, lo que se compensa en parte con el efecto retardado de los puestos nuevos que se aprobaron en el bienio 2012-2013. UN 36-3 ويعكس النقصان في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (البالغ 500 662 21 دولار) انخفاضا صافيا في الاحتياجات من الاقتطاعات في مرتبات الموظفين المتصلة بالوظائف وغيرها من التسويات المقترحة في تكاليف الموظفين للفترة 2014-2015، يقابله جزئيا الأثر المؤجل للوظائف الجديدة المعتمدة في فترة السنتين 2012-2013، على النحو المبيّن في فرادى الأبواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus