"network" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شبكة
        
    • الشبكة
        
    • وشبكة
        
    • لشبكة
        
    • والشبكة
        
    • اﻻخبارية للشبكة
        
    • الحكومية اليابانية
        
    • المسكوني
        
    Hoy me estoy dirigiendo al Comité en nombre del East Timor Action Network. UN اليوم أخاطب اللجنة نيابة عن شبكة العمل من أجل تيمور الشرقية.
    Citizens Network for Sustainable Development Commonweal UN شبكة المواطنين المعنيين بالتنمية المستدامة
    Network of NGOs of Trinidad and Tobago UN شبكة المنظمات غير الحكومية لترينيداد وتوباغو
    Caribbean Network for Integrated Rural Development UN الشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة
    International Network for Sustainable Energy (INFORSE) UN الشبكة الدولية المعنية بالطاقة المستدامة
    Algunos de los posibles asociados ya han manifestado su interés, como la Evens Foundation y la Ethical Journalism Network. UN وقد أعرب العديد من الشركاء المحتملين عن الاهتمام، بما في ذلك مؤسسة إيفنز وشبكة الصحافة الأخلاقية.
    Fian - Foodfirst Information and Action Network UN شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء
    FIAN - Foodfirst Information and Action Network UN شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء
    China Internet Network Information Center (CNNIC), China UN المركز الصيني لمعلومات شبكة إنترنت، الصين
    La secretaría de la Health Metrics Network funciona actualmente en los locales de la OMS. UN وتقع أمانة شبكة القياسات الصحية في الوقت الحاضر في مقر منظمة الصحة العالمية.
    Objetivo 8: Establecer una alianza mundial para el desarrollo: participantes en la Solidarity Society Network = 720 organizaciones. UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: المشاركون في شبكة مجتمع التضامن: 720 منظمة.
    Central and Eastern European Harm Reduction Network UN شبكة أوروبا الوسطى والشرقية لتخفيف الأضرار
    These problems are, in part, alleviated by an extensive Network of international support. UN وهناك شبكة دعم دولي واسعة تخفف جزئياً من وطأة هذه المشكلات.
    Rather, each region should develop a Network to suit local needs and priorities. UN بل ينبغي أن يستحدث كل إقليم شبكة تناسب الحاجات والأولويات المحلية.
    International Network for Sustainable Energy (INFORSE) UN الشبكة الدولية المعنية بالطاقة المستدامة
    Asian Women ' s Conference Network UN الشبكة اﻵسيوية للمؤتمرات المعنية بالمرأة
    Asian Women ' s Conference Network UN الشبكة اﻵسيوية للمؤتمرات المعنية بالمرأة
    Philip Isely, Global Ratification and Elections Network UN فيليب إيسلي، الشبكة العالمية للتصديق والانتخاب
    En los Estados Unidos, la Black Radio Network transmite programas de la Radio de las Naciones Unidas por sus 168 emisoras. UN وفي الولايات المتحدة، تنقل الشبكة الإذاعية للسود برامج إذاعة الأمم المتحدة عبر المحطات شريكاتها، البالغ عددها 168 محطة.
    Rwandan Women ' s Community Development Network UN الشبكة النسائية الرواندية لتنمية المجتمعات المحلية
    Zimbabwe Women ' s Resource Centre and Network UN مركز وشبكة الموارد بشأن المرأة في زمبابوي
    59. Director Ejecutivo, Third World Network, Ghana UN المدير التنفيذي لشبكة العالم الثالث، غانا
    African Forum and Network on Debt and Development UN المنتدى والشبكة الأفريقيان المعنيان بالديون والتنمية
    33. La Red JIHR NGO Network indicó que hay algunos casos en que los tribunales han invocado disposiciones internacionales de derechos humanos como base para sus fallos. UN 33- ولاحظت الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية اليابانية المعنية بحقوق الإنسان أن المحاكم اتخذت في عدد قليل من القضايا القواعد الدولية لحقوق الإنسان أساساً لأحكامها.
    El ONUSIDA, en asociación con la Alianza para la Promoción Ecuménica, Cordaid y la International Network of Religious Leaders Living with and Affected by HIV (Red internacional de líderes religiosas que viven o están afectados por el VIH), acogió una cumbre de dirigentes religiosos de alto nivel sobre la respuesta al VIH, celebrada en los Países Bajos en marzo de 2010. UN 59 - وفي شراكة مع التحالف المسكوني للدعوة والمنظمة الكاثوليكية للإغاثة والتنمية والشبكة الدولية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمتأثرين بعواقبه، استضاف برنامج الأمم المتحدة المشترك مؤتمر قمة للقادة الدينيين الرفيعي المستوى بشأن التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية في هولندا في آذار/مارس 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus