"neuronas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخلايا العصبية
        
    • خلايا عصبية
        
    • العصبونات
        
    • خلية عصبية
        
    • الأعصاب
        
    • خلايا الدماغ
        
    • العصبيه
        
    • الاعصاب
        
    • عصبونات
        
    • خلايا المخ
        
    • عصبون
        
    • الخلايا العصبيّة
        
    • العقد العصبية
        
    • خلايا دماغية
        
    • خلايا الدماغِ
        
    Si inhibimos un tipo particular de neurona y encontramos que un comportamiento se bloquea, podemos concluir que esas neuronas son necesarias para ese comportamiento. TED فإذا تم إيقاف نشاط خلايا معينة سنجد أننا استطعنا إيقاف السلوك إذا نستنتج أن هذه الخلايا العصبية مهمة لذلك السلوك
    Quizás dos cerebros de un tamaño similar podrían estar hechos, en realidad, de una cantidad muy diferente de neuronas. TED قد يوجد دماغان ذوا الحجم نفسه إلّا أنهما مكونان من عددين مختلفين جداً من الخلايا العصبية.
    Los ácidos grasos omega-3, presentes en pescados grasos, como el salmón, aumentarán la producción de estas nuevas neuronas. TED الأحماض الدهنية أوميغا 3، الموجودة بالاسماك الدهنية، مثل السلمون، سيساهم في ارتفاع تكوّن الخلايا العصبية.
    Así que ahora tenemos chips orgánicos hechos de neuronas vivientes auto-aglutinadas. TED وبالتالي لدينا الآن رقاقات كمبيوتر عضوية مصنوعة من خلايا عصبية حية ذاتية التجميع.
    Desde allí, viaja al hipocampo, que fortalece y mejora las neuronas en esa área. TED من هناك، تنتقل للحصين، الذي يقوي ويحسّن العصبونات في تلك المنطقة القشرية.
    Los científicos creen que el "efecto camaleón" es posible gracias a un grupo especial de neuronas conocidas como neuronas espejo. TED ويعتقد العلماء أن تأثير الحرباء يحدث بسبب مجموعة خاصة من الخلايا العصبية المعروفة باسم مرآة الخلايا العصبية.
    Primero, el cerebro envía una señal a las neuronas motoras del brazo. TED أولاً، يرسل دماغك إشارةً إلى الخلايا العصبية الحركية داخل ذراعك.
    Cada una de esas burbujas que ven, o voxels, como se les llama, puede contener millones y millones de neuronas. TED كل واحدة من هذه النقط التي ترونها، أو فوكسل، كما تسمى، يمكنها احتواء ملايين وملايين الخلايا العصبية.
    Las neuronas están más irritables, mientras que tu córtex frontal se ha atrofiado. Todo es significativo para lo que pasa en ese segundo. TED الخلايا العصبية ستكون سريعة الانفعال أكثر، قشرة الدماغ لديك ستضمر، كل ما ذكرناه له علاقة بما حدث في تلك الثانية.
    Pero, para eso, tenemos que llegar muy cerca de las neuronas con algún aparato de registro eléctrico o con un microscopio. TED ولكن لفعل ذلك، يجب أن تقترب جداً من الخلايا العصبية باستخدام نوع من أجهزة التسجيل الكهربائي أو المناظير.
    Activando el mismo conjunto de neuronas como cuando por primera vez se produjo un episodio, volvemos a experimentar... Open Subtitles بواسطة مهاجمة نفس المجموعات .من الخلايا العصبية و كأننا نجرب الأمر للمرة الأولى. نعيد التجربة.
    Así que en la optogenética, monitoreamos la actividad de las neuronas en el tejido vivo. Open Subtitles إذن نحن فى علم الوراثة البصرية نراقب أنشطة الخلايا العصبية فى الأنسجة الحية
    Las neuronas se comunican usando impulsos eléctricos. Open Subtitles تتواصل الخلايا العصبية باستخدام نبضات كهربائية
    Y se nos ha dicho que este cerebro es un circuito increiblemente complicado compuesto de cientos de miles de millones de células llamadas neuronas. TED وقد أخبرنا علماء الاعصاب عن الدارات الكهربائية المعقدة المكونة من مليارات الخلايا العصبية الموجودة في الدماغ
    Entonces lo que hay que hacer es tomar estas moléculas y de algún modo ponerlas en las neuronas. TED وما نريد القيام به .. هو ان نأخذ تلك الجزئيات ونقوم بصورة ما بتركيبها على الخلايا العصبية
    Y como el resto del cerebro, está compuesto de neuronas. TED ومثل بقية الدماغ، فإنه مكون من خلايا عصبية.
    Bueno, es simple en el sentido de que tiene menos neuronas, ¿pero es una medida justa? TED حسناً، بساطته تكمن في أنه يحتوي على خلايا عصبية أقل لكن هل هذا قياس عادل؟
    Aunque la mayoría de la gente piensa que la dopamina es la sustancia "feliz" del cerebro, las neuronas que contienen dopamina en los ganglios basales mueren en la enfermedad de Parkinson, esa es la causa. TED رغم أنّ معظم الناس يظنون أنّ الدوبامين هو مادة السعادة في الدماغ، إلا أنّ العصبونات التي تحتوي على الدوبامين في العقدة القاعدية تموت بسبب مرض باركنسون، وهذا ما يتسبب بالمرض.
    Entonces, el cerebro de un roedor con 86 mil millones de neuronas pesaría 36kg. TED إذاً، فدماغ القوارض مع 86 بليون خلية عصبية قد يزن 36 كيلوجرام.
    Pero a veces los neurocientíficos tenemos que identificar los distintos componentes moleculares de las neuronas, las moléculas, en vez de toda la célula. TED في بعض الأحيان يحتاج علماء الأعصاب لتحديد مكوّنات جزيئيه فرديّه من العصبون، جزيئات بدلاً من الخلية بأكملها
    Quise iniciar y registrar la actividad de las neuronas en el hipocampo, conforme las personas creamos nuevos recuerdos. TED أردت أن أحفّز وأسجّل نشاط خلايا الدماغ لفردٍ ما تلك التابعة للحُصين أثناء قيام الخاضعين للتجربة بتكوين ذكريات جديدة.
    Introduciendo 2,2 cc de complejo proteínico en neuronas cultivadas de un paciente de Alzheimer. Open Subtitles سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير نشطه لمريض الخرف المبكر
    Esta cosita contiene casi la mitad de las neuronas de todo el cerebro. TED ذلك الشيء الصغير يحوي نصف عصبونات كامل الدماغ.
    Entonces, si todo lo que está en nuestras neuronas se disuelve prácticamente cada día, ¿cómo puede el cerebro recordar algo al día siguiente? TED إذا كان كل شيء في خلايا المخ يتجدد بشكل يومي، إذاً كيف يمكن للمخ تذكر أي شيء من اليوم الماضي؟
    El alto costo de mantenimiento de potenciales de reposo en los 86 000 millones de neuronas significa que queda poca energía para impulsar señales por los axones y las sinapsis, las descargas en los nervios que realmente hacen las cosas. TED الكلفة العالية للحفاظ على إمكانات الراحة لكل الـ86 مليار عصبون يعني أنه لم يتبق إلا القليل من الطاقة لإرسال الإشارات إلى المحاور وعبر نقاط الاشتباك العصبي التصريف العصبي الذي يسبب كل شيء.
    Esto ocasiona la reacción simultánea de una gran cantidad de neuronas: se trata de una breve convulsión controlada. TED وهذا ينشّط عدداً كبيراً من الخلايا العصبيّة فتعمل بانسجام لتحفيز: نوبةٍ تشنجيّةٍ بسيطةٍ، ومنظمة.
    Pero eso no explica los miles de millones de neuronas y billones de sinapsis que participan en la visión. TED لكن هذا لا يفسر البلايين من العقد العصبية و ترليونات الشبكات المرتبطة بالبصر
    Perdemos diez veces más neuronas de lo normal. Open Subtitles خلايا دماغية أكثر بعشر مرات مما يفترض به
    Los médicos recomiendan jugar al mahjong para estimular las neuronas y prevenir el Alzheimer. Open Subtitles الأطباء يَوصونَ المسنينَ بلِعْب مقامرة الماهيونج لتَحفيز خلايا الدماغِ ومْنعُ مرضَ النسيانِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus