"ngoyi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نغويي
        
    • نغوي
        
    Los policías golpearon con las culatas de los fusiles al Sr. Ngoyi y a sus colaboradores, entre ellos algunas mujeres, y les dieron puñetazos y patadas. UN وعندها انهال رجال الشرطة على السيد نغويي ومعاونيه، ومنهم نساء، ضرباً بكعوب البنادق ولكْماً وركْلاً.
    El Ministerio Público, consciente de la irregularidad e ilegalidad de las actuaciones y de la detención, pidió al tribunal que examinara la petición del Sr. Ngoyi. UN وبعد أن أقرت النيابة العامة بأن مقاضاة السيد نغويي واحتجازه كانا معيبين وغير مشروعين، طلبت من المحكمة النظر في طلب السيد نغويي.
    Por lo tanto, el Sr. Ngoyi no va a comparecer ante ese tribunal. UN وبالتالي، لن يُمثل السيد نغويي أمام هذه المحكمة.
    Por consiguiente, la fuente considera que, por las dos razones mencionadas, la detención del Sr. Ngoyi no tiene ninguna base legal. UN ومن ثم يرى المصدر، بالنظر إلى السببين المذكورين آنفاً، أن احتجاز السيد نغويي لا يستند إلى أي أساس قانوني.
    El 5 de diciembre de 2009, designó como representante a Alfred Ngoyi wa Mwanza. UN وفي 5 كانون الأول/ ديسمبر 2009، عيّن صاحب البلاغ السيد ألفريد نغوي وا موانزا ممثلا له.
    40. Albertine Tshibilondi Ngoyi, del Centro de Estudios Africanos de Bruselas, analizó la situación de las mujeres de ascendencia africana que viven en la diáspora utilizando el ejemplo de Bélgica. UN 40- وأشارت ألبرتين تشيبيلوندي نغويي من مركز بروكسل للدراسات الأفريقية إلى وضع النساء المنحدرات من أصل أفريقي اللائي يعشن في الشتات من خلال المثال البلجيكي.
    El 13 de enero de 2006, el juez confirmó mediante auto la prolongación de la detención del Sr. Ngoyi, aunque no motivó su decisión. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير 2006، أقر القاضي، بموجب أمر صادر عنه، تمديد احتجاز السيد نغويي دون أن يذكر مبررات قراره هذا.
    El 16 de enero de 2006 el Sr. Ngoyi apeló al Tribunal Supremo. UN وعندئذ لجأ السيد نغويي إلى محكمة العدل العليا في 16 كانون الثاني/يناير 2006.
    El Fiscal Jefe del Tribunal de Seguridad del Estado pidió después a su suplente que cursara un requerimiento de transferencia del Sr. Ngoyi a la clínica de Ngaliema para que recibiera tratamiento, ya que estaba enfermo y su médico ya había ordenado su hospitalización. UN وبعدئذٍ طلب النائب العام لدى محكمة أمن الدولة من وكيله إصدار طلب إحالة السيد نغويي إلى عيادة نغالييما للعلاج، وذلك لأن السيد نغويي كان مريضاً وكان طبيبه الخاص قد أمر أصلاً بإدخاله المستشفى.
    Tras haber rechazado en principio esa demanda, el 25 de enero de 2006 el director del CPRK dio finalmente su autorización para que al Sr. Ngoyi se le administraran los cuidados médicos que necesitaba. UN وبعد أن كان هذا الطلب يجابه بالرفض، سمح مدير مركز الاحتجاز وإعادة التأهيل للسيد نغويي في نهاية المطاف، يوم 25 كانون الثاني/يناير 2006، بتلقي العلاج الطبي الذي يحتاج إليه.
    El Sr. Ngoyi fue hospitalizado en la clínica de Ngaliema. UN وأُدخل السيد نغويي عيادة نغالييما.
    9. El 16 de febrero de 2006, el Sr. Ngoyi compareció ante el Tribunal de Seguridad del Estado. UN 9- ومثُل السيد نغويي أمام محكمة أمن الدولة في 16 شباط/فبراير 2006.
    Los abogados del pastor Ngoyi alegaron que la detención era arbitraria porque el procedimiento de remisión había sido irregular, se habían producido irregularidades en la citación de comparecencia y se había aplazado la adopción de una decisión. UN ودفع محامو القس نغويي بعدم مشروعية احتجازه بدعوى أن الطريقة التي رفعت بها القضية إلى المحكمة كانت معيبة، وبعدم مشروعية استدعاء المتهم، وبتأجيل البت في القضية.
    El Gobierno tampoco ha impugnado el hecho de que, a raíz de la disolución del Tribunal de Seguridad del Estado, no se haya designado ninguna instancia competente para pronunciarse acerca del recurso interpuesto por el Sr. Ngoyi sobre la legalidad de su detención. UN كذلك لم تعترض الحكومة على الادعاء بأنه، على إثر حل محكمة أمن الدولة، لم تُعيَّن أية هيئة للبت في الاستئناف الذي قدمه السيد نغويي للطعن في مشروعية احتجازه.
    Relativa al Sr. Théodore Ngoyi UN بشأن: السيد تيودور نغويي.
    6. Théodore Ngoyi fue después aprehendido, esposado e introducido en el vehículo de los agentes de los servicios especiales de la policía, que lo transportaron a la fiscalía del Tribunal de Grande Instance de Gombe. UN 6- ثم ألقي القبض على تيودور نغويي وقيِّدت يداه وألقي في سيارة عناصر جهاز الأمن الخاص التابع للشرطة واقتيد إلى النيابة العامة لدى محكمة القضاء المستعجل في غومبي.
    Una vez interrogado, el Sr. Ngoyi fue acusado de " violación de las medidas de orden general y desacato a las autoridades gubernamentales y al Jefe del Estado " . UN وبعد استجوابه، اتهم السيد نغويي " بانتهاك إجراءات النظام العام وبإهانة السلطات الحكومية ورئيس الدولة " .
    7. El 5 de enero de 2006, el Sr. Ngoyi fue conducido ante el Tribunal de Paz de Gombe, que el 6 de enero de 2006 prolongó su detención durante 15 días a efectos de la instrucción. UN 7- وفي 5 كانون الثاني/يناير 2006 عُرض السيد نغويي على محكمة الصلح في غومبي، التي قررت يوم 6 كانون الثاني/يناير 2006 تمديد احتجازه لمدة 15 يوماً لأغراض التحقيق.
    El día siguiente, 7 de enero, el Sr. Ngoyi interpuso un recurso contra esa decisión y el 12 de enero de 2006 se celebró la audiencia en apelación. UN وفي اليوم التالي، في 7 كانون الثاني/يناير 2006، قدَّم السيد نغويي استئنافاً لذلك القرار، وعُقدت جلسة الاستئناف في 12 كانون الثاني/يناير 2006.
    8. El 23 de enero de 2006, a petición del Fiscal Jefe del Tribunal de Seguridad del Estado, el Sr. Ngoyi fue oído por un suplente del Fiscal Jefe. UN 8- وفي 23 كانون الثاني/يناير 2006، وبناءً على طلب النائب العام لدى محكمة أمن الدولة، مثُل السيد نغويي أمام وكيل النائب العام.
    6. El 5 de diciembre de 2009, el autor, por conducto de su nuevo abogado, Alfred Ngoyi wa Mwanza, solicitó la suspensión del examen de su queja por el Comité, a fin de que las autoridades del cantón de Zurich pudieran llevar adelante el procedimiento de concesión de un permiso humanitario. UN 6- في 5 كانون الأول/ديسمبر 2009، طلب صاحب البلاغ عن طريق محاميه الجديد ألفريد نغوي وا موانزا() تعليق نظر اللجنة في بلاغه، وذلك لتمكين سلطات كانتون زيورخ من مواصلة إجراءات منحه تصريح إقامة لأسباب إنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus